"ad hoc secretariat" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمانة المخصصة
        
    • أمانة مخصصة
        
    • أمانة الموئل
        
    Best practice reports should be submitted to the ad hoc secretariat as soon as possible. UN وينبغي تقديم التقارير المتصلة بأفضل الممارسات إلى اﻷمانة المخصصة في أقرب موعد ممكن.
    The ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of the United Nations Centre for Human Settlements, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources. UN أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
    12B.26 An amount of $15,000 is required for rental of office furniture and equipment for the unit of the ad hoc secretariat at Geneva. UN ١٢ باء - ٢٦ يلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لاستئجار أثاث ومعدات مكاتب لوحدة اﻷمانة المخصصة في جنيف.
    The ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of UNCHS, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources. UN أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
    The Centre will serve initially as the ad hoc secretariat for the Forum and will continue to support its work. UN وسيكون المركز، في أول اﻷمر، بمثابة أمانة مخصصة للمحفل وسيستمر في دعم أعماله.
    12B.26 An amount of $15,000 is required for rental of office furniture and equipment for the unit of the ad hoc secretariat at Geneva. UN ١٢ باء -٢٦ يلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لاستئجار أثاث ومعدات مكاتب لوحدة اﻷمانة المخصصة في جنيف.
    41. The ad hoc secretariat established by the General Assembly in its resolution 45/212 has been transformed into the interim secretariat of the Convention. UN ٤١ - تم تحويل اﻷمانة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢١٢ إلى أمانة مؤقتة للاتفاقية.
    21. Despite funding and other restrictions, the ad hoc secretariat played a major role in the success of the Negotiating Committee process. UN ٢١ - وبالرغم من القيود المتعلقة بالتمويل وغيره ، لعبت اﻷمانة المخصصة دورا رئيسيا في نجاح عملية لجنة التفاوض.
    45. Best practice reports should be submitted to the ad hoc secretariat as soon as possible. UN ٤٥ - وينبغي تقديم التقارير المتصلة بأفضل الممارسات الى اﻷمانة المخصصة في أقرب موعد ممكن.
    Switzerland's long-standing support for a convention to combat desertification could be seen in its secondment of an expert to the ad hoc secretariat, its contributions to the Trust Fund for Preparatory Activities, its organization of courses in negotiating skills for members of the Preparatory Committee for the Rio Conference, and the location of the ad hoc secretariat in Geneva free of charge. UN واستطرد يقول إن دعم سويسرا الدائم لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر يظهر من إعارتها خبيرا لﻷمانة المخصصة، ومن مساهماتها في الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية، وتنظيمها دورات في مهارات التفاوض ﻷعضاء اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو، وإيواء اﻷمانة المخصصة في جنيف دون مقابل.
    8. The activities under this heading would be implemented by the ad hoc secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee created for servicing the Committee in accordance with resolution 47/188. UN ٨-١٥٦ وسيتم تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند عن طريق اﻷمانة المخصصة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المنشأة لخدمة اللجنة وفقا للقرار ٤٧/١٨٨.
    During 1994, the work of the ad hoc secretariat of the Committee will be oriented to supporting the negotiations on the convention, servicing the Intergovernmental Negotiating Committee and assisting it in the preparation of its report to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وخلال عام ١٩٩٤، سيكون عمل اﻷمانة المخصصة للجنة موجها نحو دعم المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية، وتقديم الخدمات للجنة التفاوض الحكومية الدولية ومساعدتها في إعداد تقريرها الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    (e) The P-3 post would be for an officer who would assist the head of the ad hoc secretariat and be responsible for documentation and conference planning. UN )ﻫ( وتخصص وظيفة ف - ٣ لموظف يساعد رئيس اﻷمانة المخصصة ويكون مسؤولا عن الوثائق وتنظيم المؤتمرات.
    The ad hoc secretariat for the International Year of the Family recently issued an occasional paper on " Families and disability " . UN وأصدرت اﻷمانة المخصصة للسنة الدولية لﻷسرة مؤخرا ورقة دراسية عن " اﻷسر والعجز " .
    1. By its resolution 47/188 of 22 December 1992, the General Assembly established a Trust Fund for the Convention to Combat Desertification (CCD) process and a Special Voluntary Fund, both administered by the head of the ad hoc secretariat under the authority of the Secretary-General of the United Nations. UN ١- أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، صندوقاً استئمانياً لعملية اتفاقية مكافحة التصحر، وصندوقاً خاصاً للتبرعات يدير كليهما رئيس اﻷمانة المخصصة تحت سلطة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. By its Resolution 47/188 of 22 December 1992, the General Assembly established a Special Voluntary Fund and a Trust Fund for the INCD process, both administered by the head of the ad hoc secretariat under the authority of the Secretary-General of the United Nations (UN). UN ١- أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، صندوقاً خاصاً للتبرعات وصندوقاً استئمانياً لصالح عملية لجنة التفاوض الحكومية الدولية، يدير كليهما رئيس اﻷمانة المخصصة تحت سلطة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. By its Resolution 47/188 of 22 December 1992, the General Assembly established a Trust Fund for the INCD process and a Special Voluntary Fund, both administered by the head of the ad hoc secretariat under the authority of the Secretary-General of the United Nations (UN). UN ١- أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، صندوقاً استئمانياً وصندوقاً خاصاً للتبرعات لصالح عملية التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، يدير كليهما رئيس اﻷمانة المخصصة تحت سلطة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Submissions should be sent to the ad hoc secretariat of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) through the national committee in the country where the best practice occurred. UN ينبغي إرسال العروض إلى اﻷمانة المخصصة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( عن طريق اللجنة الوطنية للبلد الذي حصلت فيه أفضل ممارسة.
    A small ad hoc secretariat, which organizationally is a part of UNCHS, has been established at Nairobi. UN وقد أنشئت في نيروبي أمانة مخصصة صغيرة تعتبر من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    A small ad hoc secretariat, which organizationally is a part of UNCHS, has been established at Nairobi. UN وقد أنشئت في نيروبي أمانة مخصصة صغيرة تعتبر من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    By when The first three-page summary should be submitted to the ad hoc secretariat by 1 September 1995. UN ينبغي أن تصل الورقة اﻷولى الملخصة إلى اللجنة الوطنية أو إلى أمانة الموئل الثاني بحدود ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more