"ad litem judge" - Translation from English to Arabic

    • القاضي المخصص
        
    • قاض مخصص
        
    • القضاة المخصصين
        
    • قاضية مخصصة
        
    • قاضيا مخصصا
        
    • للقاضي المخصص
        
    • بقاض مخصص
        
    • قضاة مخصصين
        
    • قاض خاص
        
    • قاضية خاصة
        
    • القاضية المخصصة
        
    • قاض مخصّص
        
    • قاضٍ مخصص
        
    • مخصّصا
        
    • لقاض مخصص
        
    I would therefore appreciate your appointment of ad litem judge Baird to case No. IT-05-87/1-PT as of 1 December 2008. UN لذا سأكون ممتنا لتعيينكم القاضي المخصص بيرد لينظر في القضية رقم IT-05-87/1-PT اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Accordingly, the Council based its recommendations for the position of ad litem judge on the candidates already identified in its report. UN لذلك بنى المجلس توصياته لمنصب القاضي المخصص على أساس المرشحين الذين سبق تحديدهم في تقريره.
    I had originally decided against requesting an additional ad litem judge. UN وكنت قد قررت في الأصل عدم طلب قاض مخصص إضافي.
    The new situation, after the decision of Judge Short, with the loss of a presiding judge, makes it, however, unavoidable to request the appointment of another ad litem judge to serve on the Tribunal. UN لكن الوضع الجديد الذي نشأ نتيجة قرار القاضي شورت حيث فقدت المحكمة قاضيا من القضاة رؤساء الدوائر، يجعل طلب تعيين قاض مخصص آخر للعمل في المحكمة أمرا لا مفر منه.
    Two of the permanent judges and one ad litem judge will resign at the end of 2008. UN وسيستقيل اثنان من القضاة الدائمين وأحد القضاة المخصصين في نهاية عام 2008.
    (g) Judge Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria), ad litem judge based in Nairobi; UN (ز) القاضية انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، قاضية مخصصة مقرها في نيروبي؛
    Accordingly the appointment of an ad litem judge will be made in accordance with the following: UN وبناء على ذلك سيعين القاضي المخصص استنادا إلى ما يلي:
    It should be noted that an ad litem judge may never be appointed to serve on any trials during his or her term. UN ولا بد من ملاحظة أن القاضي المخصص قد لا يعين مطلقا للعمل في أي محاكمة خلال فترة تعيينه.
    The entitlements and allowances listed above shall be conditional on the residence of the ad litem judge at The Hague; UN كما أن الاستحقاقات والبدلات المدرجة أعلاه مشروطة بإقامة القاضي المخصص في لاهاي؛
    That having been said, the Committee considers that it is conceivable, although highly unlikely, that circumstances could lead to a trial lasting long enough that the service of an ad litem judge would exceed three years. UN وفي ضوء ذلك، فإن اللجنة ترى أنه من الممكن، وإن كان ذلك احتمالا بعيد الحدوث، أن تؤدي ظروف ما إلى محاكمة تمتد إلى حد يجعل خدمة القاضي المخصص تفوق فترة الثلاث سنوات.
    I intend to request that ad litem judge Fredrik Harhoff be appointed to sit on this case. UN وأعتزم طلب تكليف القاضي المخصص فريديريك هارهوف بهذه القضية.
    The Resolution also allows trial benches to be composed exclusively of ad litem judges and an ad litem judge to preside over a case. UN ويسمح القرار أيضا بأن تتكون هيئات القضاة حصرا من قضاة مخصصين وبأن يترأس قاض مخصص هيئة القضاة في قضية ما.
    Appointment of an ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قاض مخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly will now proceed to the election of one ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal. UN الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب قاض مخصص واحد، يعين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment as ad litem judge of the Tribunal. UN وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين بصفة قاض مخصص للمحكمة.
    The Assembly proceeded to a second round of balloting to elect one ad litem judge. UN وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص.
    The entitlements and allowances listed above should be conditional on the residence of the ad litem judge at The Hague; UN كما أن الاستحقاقات والبدلات المدرجة أعلاه مشروطة بإقامة القضاة المخصصين في لاهاي؛
    " Having considered the nominations for a seat as ad litem judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    (g) Judge Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria), ad litem judge based in Nairobi; UN (ز) القاضية انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، قاضية مخصصة مقرها في نيروبي؛
    Recently, Judge Fremr joined the Tribunal to serve again as an ad litem judge on the Nizeyimana trial. UN ففي الآونة الأخيرة، انضم القاضي فريمر إلى المحكمة ليعمل من جديد بوصفه قاضيا مخصصا في قضية نيزييمانا.
    For the current vacancy for the UNDT ad litem judge in Geneva, fluency in English and French is required. UN ويقتضي الشاغر الحالي للقاضي المخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف إتقانه للغتين الإنكليزية والفرنسية.
    This judge could not resume work for health reasons and had to be replaced on 15 April by a new ad litem judge so that the trial could proceed. UN وقد تعذر على هذا القاضي استئناف عمله لأسباب صحية وتعين استبداله بقاض مخصص جديد في 15 نيسان/أبريل حتى تستمر المحاكمة.
    - November 2003: ad litem judge to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قاض خاص بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الشهــادات:
    Current post: ad litem judge elected on 12 June 2001 to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوضع الحالي: قاضية خاصة منتخبة في 12 حزيران/يونيه 2001 للعمل في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Alessandra Greceanu, the newly appointed ad litem judge, was to arrive in New York in early June. UN ومن المتوقع أن تصل أليساندرا غريسانو، القاضية المخصصة المعيَّنة حديثاً، إلى نيويورك في مطلع حزيران/يونيه.
    On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for ad litem judge on the Dispute Tribunal. UN وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي يونسن المجلسَ بأنه يود سحب ترشيحه لوظيفة قاض مخصّص في محكمة المنازعات.
    13. With regard to the Tribunals' completion strategies, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that if an ad litem judge leaves the service of a Tribunal before the completion of the case to which he/she is assigned, a substitute judge may be appointed. UN 13 - وفيما يتعلق باستراتيجيتيْ الإنجاز للمحكمتين، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأنه في حال إنهاء قاضٍ مخصص خدمته في إحدى المحكمتين قبل إنجاز القضية المكلف بها، يجوز تعيين قاضٍ بديل.
    Judge Richard Lussick was recommended for appointment as a judge for the Appeals Tribunal and as an ad litem judge for the Dispute Tribunal. UN وجرت التوصية بتعيين القاضي ريتشرد لوسيك قاضيا لمحكمة الاستئناف وقاضيا مخصّصا لمحكمة المنازعات.
    The United Nations has at present two vacancies: one for an ad litem judge located in Geneva, and one for a judge of the UNAT. UN وهناك وظيفتان شاغرتان في الأمم المتحدة في الوقت الحاضر: إحداهما لقاض مخصص يتمركز في جنيف، ووظيفة واحدة لقاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more