"ad litem judges serving at" - Translation from English to Arabic

    • القضاة المخصصين العاملين في
        
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية لفترة مؤقتة العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    (ii) The floor/ceiling measures that are applicable to the members of the International Court of Justice and judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also apply to the emoluments of ad litem judges serving at The Hague; UN `2 ' تنطبق إجراءات الحد الأدنى والحد الأقصى المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على مكافآت القضاة المخصصين العاملين في لاهاي؛
    (ii) The floor/ceiling measures that were applicable to the members of ICJ and judges of ICTY would also apply to the emoluments of ad litem judges serving at The Hague; UN ' 2` تنطبق إجراءات الحد الأدنى والحد الأقصى المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أجور القضاة المخصصين العاملين في لاهاي؛
    (ii) The floor/ceiling measures that were applicable to the members of the International Court of Justice and judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should also apply to the emoluments of ad litem judges serving at The Hague; UN ' 2` تنطبق إجراءات الحد الأدنى والحد الأقصى المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على مكافآت القضاة المخصصين العاملين في لاهاي؛
    On 24 December 2008, the Security Council adopted Resolution 1855, which allowed for an increase in the number of ad litem judges serving at the Tribunal at any one time up to twelve. UN 42 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1855 الذي سمح بزيادة عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة في أي وقت من الأوقات حتى اثني عشر قاضيا.
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتا مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية الحد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتا مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية الحد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتا مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية الحد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتاً مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتاً مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    Convinced of the advisability of allowing the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal to temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح بأن يتجاوز مؤقتاً مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    42. The Tribunal takes note of General Assembly resolution 65/258, concerning the terms and conditions of service of the ad litem judges serving at the ad hoc Tribunals and by which it granted a one-time ex gratia payment to those who have been in full-time uninterrupted service for longer than three years. UN 42 - وتحيط المحكمة علما بقرار الجمعية العامة 65/258 بشأن مُدد وشروط خدمة القضاة المخصصين العاملين في المحاكم المخصصة الذي منحت بموجبه القضاة المخصصين الذين عملوا على أساس التفرغ لفترة تتجاوز ثلاث سنوات دون انقطاع هبة تُدفع مرة واحدة عند انتهاء الخدمة.
    If Judges de Silva and Hikmet are authorized to work until completion of the Ndindiliyimana et al. case, in which judgement delivery is now expected in March 2011, the total number of ad litem judges serving at the Tribunal until the Ndindiliyimana et al. judgement delivery would be 12. UN وإذا كلف القاضيان دي سيلفا وحكمت بالعمل إلى حين استكمال قضية ندينديليمانا وآخرون، التي ينتظر الآن صدور الحكم بشأنها في آذار/مارس 2011، فإن مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة حتى صدور الحكم بشأن قضية ندينديليمانا وآخرون سيكون 12.
    42. The Tribunal welcomes the General Assembly's current review of the terms and conditions of service of the ad litem judges serving at the ad hoc Tribunals and the recommendation of the Secretary-General that the equalization of the terms and conditions of permanent and ad litem judges be considered. UN 42 - وترحب المحكمة بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة حاليا لشروط وأحكام خدمة القضاة المخصصين العاملين في المحاكم المخصصة وتوصية الأمين العام بأن ينظر في تسوية شروط وأحكام الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين().
    Therefore, I request that the Security Council extend further the current exemption from article 11, paragraph 1, of the statute of the Tribunal, as granted until 31 December 2010 in resolution 1901 (2009), concerning the maximum permissible number of ad litem judges serving at the Tribunal. UN لذلك، أطلب إلى مجلس الأمن أن يمدد مرة أخرى الاستثناء الحالي من الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، على النحو الذي سمح به حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بالقرار 1901 (2009)، بشأن العدد الأقصى المسموح به من القضاة المخصصين العاملين في المحكمة.
    The efforts of the Tribunal to complete all first instance trials have been assisted by the adoption of resolution 1855 (2008), by which the Council authorized an increase of the number of ad litem judges serving at the Tribunal and allowed for benches to be composed exclusively of ad litem judges. UN ومما ساعد الجهود التي تبذلها المحكمة لإنجاز جميع المحاكمات الابتدائية اعتماد القرار 1855 (2008) الذي أذن المجلس بموجبه بزيادة عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة، وسمح بأن تتكون هيئات القضاة حصرا من القضاة المخصصين.
    3. Also decides, in this regard, that the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal may temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the statute of the International Tribunal, to a maximum of thirteen at any one time, returning to a maximum of twelve by 31 March 2010; UN 3 - يقرر أيضا في هذا الصدد أنه يجوز أن يتجاوز مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية لفترة مؤقتة العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، على ألا يتجاوز عددهم ثلاثة عشر قاضيا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، مع العودة إلى العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا بحلول 31 آذار/مارس 2010؛
    1. Decides that the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal may temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the statute of the International Tribunal, to a maximum of thirteen at any one time, returning to a maximum of twelve by 30 June 2010, or upon completion of the Popović case, if sooner; UN 1 - يقرر أنه يجوز أن يتجاوز مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية لفترة مؤقتة العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، على ألا يتجاوز عددهم ثلاثة عشر قاضيا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، مع العودة إلى العدد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا بحلول 30 حزيران/يونيه 2010 أو عند الانتهاء من قضية بوبوفيتش، إن حدث هذا أولا؛
    3. Decides in this regard that the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal may temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, to a maximum of thirteen at any one time, returning to a maximum of twelve by 31 March 2010; UN 3 - يقرر في هذا الصدد أنه يجوز أن يتجاوز مؤقتا مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية الحد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، على ألا يتجاوز عددهم ثلاثة عشر قاضيا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، مع العودة بحلول 31 آذار/
    3. Decides in this regard that the total number of ad litem judges serving at the International Tribunal may temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, to a maximum of thirteen at any one time, returning to a maximum of twelve by 31 March 2010; UN 3 - يقرر في هذا الصدد أنه يجوز أن يتجاوز مؤقتا مجموع عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية الحد الأقصى المحدد باثني عشر قاضيا حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، على ألا يتجاوز عددهم ثلاثة عشر قاضيا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، مع العودة بحلول 31 آذار/

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more