"adaptation costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف التكيف
        
    • وتكاليف التكيف
        
    India, for example, concluded that for its forests the adaptation costs will be in the range of USD 193 - 335 million/year by 2085, depending on the adaptation scenario. UN وقد استنتجت الهند، مَثلاً، أن تكاليف التكيف بالنسبة لغاباتها ستتراوح بين 193 و335 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2085، حسب سيناريو التكيف.
    As a result, adaptation costs were expected to be significant, especially for these countries; UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تكون تكاليف التكيف هائلة، لا سيما بالنسبة إلى هذه البلدان؛
    Public domestic resources will be needed to cover adaptation costs related to climate change impacts on public infrastructure in all countries. UN وسيتعين توفير موارد محلية عامة لتغطية تكاليف التكيف المتصلة بآثار تغير المناخ على البنية الأساسية العامة في جميع البلدان.
    The module also addressed adaptation costs and co-financing. UN وتناولت هذه الوحدة أيضاً تكاليف التكيف والتمويل المشترك.
    adaptation costs in maritime transport are not yet fully understood given the important knowledge gap in terms of adaptation needs, geographic distribution and required response measures. UN وتكاليف التكيف في النقل البحري ليست مفهومة بالكامل بعدُ بسبب النقص الكبير في المعارف المتعلقة باحتياجات التكيف والتوزيع الجغرافي وتدابير الاستجابة اللازمة.
    Given the high vulnerability and low adaptive capacity of many developing countries, adaptation costs are likely to impose a significant burden for these countries' economies and trade. UN ونظراً إلى ما تتسم به بلدان نامية كثيرة من قابلية كبيرة للتأثر وقدرة محدودة على التكيف، فإن تكاليف التكيف قد تشكل عبئاً ثقيلاً على اقتصادات تلك البلدان وتجارتها.
    Also with regard to adaptation, participants noted that although adaptation costs are linked to development, they are not always only development costs. UN وفيما يتعلق بالتكيف أيضاً، لاحظ المشاركون أنه بالرغم من ارتباط تكاليف التكيف بالتنمية، فإنها لا تشكل دائماً تكاليف إنمائية.
    While private sources of funding can be expected to cover a portion of the adaptation costs in some sectors, additional external public funding will be needed for adaptation measures. UN وفي حين أنه يمكن توقع أن تغطي مصادر تمويل خاصة جزءاً من تكاليف التكيف في بعض القطاعات، سيكون من الضروري توفير تمويل إضافي خارجي عام من أجل تدابير التكيف.
    The high adaptation costs reported in national and subnational studies suggest that the global adaptation costs previously reported may be too low. UN وتوحي تكاليف التكيف المرتفعة المبلغ عنها في الدراسات الوطنية ودون الوطنية بأن تكاليف التكيف على الصعيد العالمي المبلغ عنها سابقاً قد تكون متدنية للغاية.
    Existing studies on adaptation costs provide a wide range of estimates with limited information of relevance to the transport sector. UN وتوفر الدراسات الحالية بشأن تكاليف التكيف مجموعة واسعة من التقديرات لكن المعلومات التي تتيحها فيما يتعلق بقطاع النقل تبقى محدودة.
    Investments in early warning systems, water management and ecosystem restoration would reduce adaptation costs, which, according to current estimates, would reach 250 billion dollars per annum by 2020. UN فالاستثمارات في نظم الإنذار المبكر، وإدارة المياه، واستعادة النظام الإيكولوجي من شأنها أن تقلل من تكاليف التكيف التي ستصل إلى 250 مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 طبقاً للتقديرات الحالية.
    How can we justify taxing developing countries through a 2 per cent levy on Clean Development Mechanism (CDM) trades only for adaptation costs that are no fault of their own? In any enlightened society, those primarily responsible for damage must pay for corrective action. UN كيف يتسنى لنا أن نبرر فرض ضرائب على البلدان النامية بفرض نسبة 2 في المائة على الأنشطة التجارية لآلية التنمية النظيفة إلا لشيء ألا لتغطية تكاليف التكيف الناتجة عن خطأ لم ترتكبه؟ وإنه في أي مجتمع مستنير، لا بد للمسؤولين عن الضرر في المقام الأول أن يتحملوا ثمن الإجراءات التصحيحية.
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛]
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون النصيب من العائدات المخصص للمساعدة في تسديد تكاليف التكيف بموجب أحكام أخرى من الاتفاقية والبروتوكول إضافة إلى تمويل الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف؛]
    24. [Option 2: The share of proceeds to assist in meeting adaptation costs shall be the same as for Article 12, paragraph 8.] UN 24 - [الخيار 2: ستكون حصة العائدات للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف هي نفس ما نص عليه بالنسبة إلى الفقرة 8 من المادة 12.]
    The share of proceeds to assist in meeting adaptation costs shall be the same as for the provisions in Article 12, paragraph 87. UN ويكون النصيب مـن العوائـد الـذي يخصص للمساعدة في مواجهة تكاليف التكيف هو نفس النصيب المحدد لأحكام المادة 12 الفقرة 8 (7).
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛]
    Means to incentivize adaptation actions and innovating means to fund developing country Parties for meeting the cost of adaptation, including technical support for capacity-building in assessment of adaptation costs UN باء - سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف والسبل المبتكرة للتمويل لمساعدة البلدان النامية الأطراف على تحمل تكلفة التكيف بما في ذلك الدعم التقني لبناء قدرات تقييم تكاليف التكيف
    Current estimates of adaptation costs were woefully inadequate (see also paras. 75-77 below). UN وتشير التقديرات الحالية إلى أن تكاليف التكيف غير كافية إلى درجة كبيرة (انظر أيضا الفقرات 75-77 أدناه).
    Ghana acknowledges that those adaptation costs are uncertain because of the uncertainties associated with any readily available method to estimate adaptation costs and the existence of an adaptation deficit, as well as the fact that most adaptation activities will not have the sole purpose of adapting to climate change. UN وتعترف غانا بأن تكاليف التكيف المذكورة غير مؤكدة بسبب عدم اليقين الذي يتصل بأي طريقة متاحة بسرعة لتقييم تكاليف التكيف وبوجود عجز في مجال التكيف، وكذلك لأن معظم أنشطة التكيف لن يكون الهدف الوحيد منها هو التكيف مع تغير المناخ.
    (b) Formulation of project proposals using GEF procedures and guidelines, reasoning for baseline activities, additional adaptation costs and co-financing (day 2); UN (ب) صياغة اقتراحات بمشاريع باستخدام إجراءات مرفق البيئة العالمية ومبادئه التوجيهية والحجج المقدمة لتنفيذ الأنشطة الأساسية وتكاليف التكيف الإضافية والتمويل المشترك (اليوم الثاني)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more