"adaptation funding" - Translation from English to Arabic

    • تمويل التكيف
        
    • تمويل عملية التكيف
        
    • التمويل لأغراض التكيف
        
    The conference delivered immediate results, which were particularly important for developing countries, not least in the areas of adaptation funding, technology transfer and reducing emissions from deforestation. UN وأحرز المؤتمر نتائج مباشرة كانت ذات أهمية كبيرة للبلدان النامية على الأقل في مجالات تمويل التكيف ونقل التكنولوجيا وخفض الانبعاثات من عمليات إزالة الغابات.
    adaptation surcharge. Special Consideration in adaptation funding UN مراعاة أقل البلدان نموا مراعاة خاصة في تمويل التكيف
    It was stated that, according to the AR4, future climate change impacts will result in a need for adaptation funding of a much higher level compared with current levels of voluntary funding. UN ووفقاً لتقرير التقييم الرابع، أُشير إلى أن الآثار المستقبلية لتغير المناخ سوف تستوجب تمويل التكيف بمستوى أعلى بكثير من مستويات التمويل الراهن عن طريق التبرعات.
    Hence, channelling adaptation funding into relevant activities should be ensured. UN ومن ثم ينبغي التأكد من توجيه تمويل عملية التكيف إلى الأنشطة ذات الصلة.
    It is important that the recipient nations also be afforded an opportunity to participate in governance of these funds and that the United Nations system ensure that climate change adaptation funding continues to be addressed with transparency. UN ومن الأهمية بمكان أن تتاح الفرصة أيضا للدول المتلقية لكي تشارك في إدارة هذه الأموال وأن تكفل منظومة الأمم المتحدة استمرار معالجة مسألة تمويل التكيف مع تغير المناخ معالجة تتسم بالشفافية.
    Notwithstanding the special surcharge consideration for LDCs, LDCs should be given priority consideration in the allocation of adaptation funding. UN إلى جانب مراعاة أقل البلدان نموا بإعفائها من الرسم الإضافي الخاص، يجب أن تؤخذ هذه البلدان بعين الاعتبار على سبيل الأولوية لدى تخصيص تمويل التكيف.
    The international community has a moral and ethical responsibility to support urgent and ambitious global action to provide adaptation funding for small island developing States. UN ويتحمّل المجتمع الدولي مسؤولية معنوية وأخلاقية عن دعم العمل العالمي العاجل والطموح لتوفير تمويل التكيف للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    He noted that decisions by the COP, in particular 5/CP.7 and 1/CP.10, identified the actions for priority support through adaptation funding by the GEF. UN وذكر أن المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، ولا سيما المقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10، حدّدت إجراءات تقديم الدعم على سبيل الأولوية من خلال تمويل التكيف من جانب مرفق البيئة العالمية.
    At the African regional workshop participants proposed increasing adaptation funding in the national budgets as well as in multilateral funds, possibly through the establishment of an adaptation fund for Africa and a SIDS funding window under the Adaptation Fund. UN وفي حلقة العمل الأفريقية اقترح المشاركون زيادة تمويل التكيف في الميزانيات الوطنية وفي الصناديق المتعددة الأطراف، ربما عبر إنشاء صندوق للتكيف لأفريقيا وشباك تمويل الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار صندوق التكيف.
    Failure to fulfil mitigation targets results in additional adaptation funding burdens (CAN). UN وعند الفشل في بلوغ أهداف التخفيف تزيد أعباء تمويل التكيف الإضافية (الشبكة الدولية للعمل المناخ).
    Developing countries, in turn, should give priority to formulating plans for adaptation and should take advantage of the expertise made available by adaptation funding in order to establish more integrated and transparent strategies, which would include close consultation with and the participation of both producers and consumers. UN وينبغي للبلدان النامية، بدورها، أن تولي أولوية لصياغة خطط التكيف وأن تستفيد من الخبرات المتاحة من عمليات تمويل التكيف في وضع مزيد من الاستراتيجيات المتكاملة والشفافة، التي تشمل التشاور الوثيق مع المنتجين والمستهلكين ومشاركتهم.
    In particular, the SBI and SBSTA Chairs recalled the work related to decision 1/CP.10; adaptation funding instruments and their review process; national adaptation programmes of action (NAPAs); and the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN وأشار رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة للمشورة العلمية والتكنولوجية على وجه التحديد إلى العمل المتعلق بالمقرر 1/م أ-10؛ وأدوات تمويل التكيف وعملية استعراضها؛ وبرامج العمل الوطنية للتكيف؛ وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    To help finance the adaptation needs of vulnerable countries, UNEP will continue to support countries in accessing different adaptation funding sources and strengthening capacities to access finance directly. UN (ج) بغية المساعدة على تمويل احتياجات التكيف لدى البلدان المستضعفة، سيواصل برنامج البيئة تقديم الدعم للبلدان في الوصول إلى مختلف مصادر تمويل التكيف وتعزيز القدرات على الوصول إلى التمويل بصورة مباشرة.
    The AF under the KP should be the central element of the adaptation funding regime with its governance structure serving as a model (CAN); UN (أ) أن صندوق التكيف الموجود بموجب بروتوكول كيوتو يجب أن يكون هو العنصر المركزي في نظام تمويل التكيف وأن يكون هيكل إدارته هو النموذج (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛
    [In accordance with commitments of Parties and guidance provided by the COP, complementarity and coherence between adaptation funding provided under the Convention and bilateral and multilateral adaptation funding provided outside the Convention [shall] [should] be ensured;] UN (ﻫ) [وفقاً لالتزامات الأطراف والتوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف، [يتعين] [يجب] ضمان التكامل والاتساق فيما بين تمويل التكيف المقدم في إطار الاتفاقية والتمويل الثنائي والمتعدد الأطراف الذي يُرصد للتكيف خارج نطاق الاتفاقية؛]
    Non-Annex I Parties welcomed the new opportunities offered under the LDCF and the SCCF for accessing funding for adaptation and the regional workshops held by the GEF on the various adaptation funding windows of the GEF to facilitate access. UN 48- ورحبت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالفرص المتاحة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ فيما يتعلق بالوصول إلى تمويل التكيف وبحلقات العمل الإقليمية التي عقدها المرفق بشأن مختلف نوافذ التمويل التي يتيحها المرفق لتيسير الوصول().
    Developed countries made a collective commitment to provide new and additional resources of USD 30 billion for the period 2010 - 2012, with a balanced allocation adaptation-mitigation; adaptation funding to be prioritized for the most vulnerable developing countries such as LDCs, small island developing States (SIDS) and Africa (decision 1/CP.16, para. 95). UN التزمت البلدان المتقدمة جماعياً بتوفير موارد جديدة وإضافية قدرها 30 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة 2010-2012، على أن تُوزع هذه الموارد توزيعاً متوازناً بين إجراءات التكيف والتخفيف؛ ويُقدَّم تمويل التكيف على سبيل الأولوية إلى البلدان النامية الأكثر قابلية للتأثر، مثل أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأفريقيا (المقرر 1/م أ-16، الفقرة 95).
    adaptation funding and funding for economic development are almost indivisible. UN ونعتقد أن تمويل عملية التكيف وتمويل التنمية الاقتصادية أمران متلازمان.
    Participants recalled that implementation of UNCCD had been recognized as a powerful tool for adaptation to climate change and that channelling adaptation funding into activities relevant to UNCCD should be ensured. UN وأشار المشاركون إلى أن من المُسلّم به أن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وسيلة فعالة للتكيف مع تغير المناخ، وأنه ينبغي التأكد من توجيه تمويل عملية التكيف إلى الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية.
    In the April session of the Global Environment Facility Council, the project inception form was approved, which secures $13.1 million of adaptation funding for the region. UN وفي دورة نيسان/أبريل لمجلس المرفق، ووفق على استمارة بدء المشروع، التي تضمن مبلغ 13.1 مليون دولار من تمويل عملية التكيف للمنطقة.
    In this regard, appropriate vulnerability indicators need to be developed to assist in prioritizing action and in allocating adaptation funding in an equitable and transparent fashion. UN وبناء على ما تقدم، يجب وضع مؤشرات مناسبة لمواطن الضعف للمساعدة على ترتيب أولويات العمل وتخصيص التمويل لأغراض التكيف مع تغير المناخ بطريقة منصفة وشفافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more