"adaptation practices" - Translation from English to Arabic

    • ممارسات التكيف
        
    • وممارسات التكيف
        
    • ممارسات التكيُف
        
    They noted that good adaptation practices need to be people-centred. UN ولاحظوا أن ممارسات التكيف الجيدة ينبغي أن تركز على الإنسان.
    A representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) spoke about capacity-building in adaptation practices. UN 19- وتحدث ممثل لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن بناء القدرات في ممارسات التكيف.
    Capacity-building in adaptation practices UN بناء القدرات في ممارسات التكيف
    For example, vulnerable communities in the drought-prone Tonk district of Rajasthan, India, use traditional adaptation practices for drought management. UN وعلى سبيل المثال، تستخدم المجتمعات الضعيفة في منطقة تونك المعرضة للجفاف في راجستان بالهند، ممارسات التكيف التقليدية لمواجهة الجفاف.
    Analysis of opportunities and ways to promote research and development of adaptive capacities and adaptation practices that increase resilience UN دراسة فرص ووسائل تعزيز البحوث وتطوير قدرات التكيف وممارسات التكيف التي تضاعف المرونة
    The national adaptation programme of action process could be examined to identify good practices and lessons learned and to review adaptation practices and the enabling environments in which they were implemented; UN ويمكن دراسة عملية برنامج العمل الوطني للتكيف بغية تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة واستعراض ممارسات التكيُف والبيئات التمكينية التي تُنفّذ فيها؛
    Enhanced web-based interface on adaptation practices UN - تعزيز الوصلة البينية على الشبكة بشأن ممارسات التكيف
    Some participants noted that despite comprehensive planning, adaptation practices are not implemented owing to a lack of financial resources and stakeholder and private sector involvement. UN ولاحظ بعض المشاركين أنه بالرغم من التخطيط الشامل، فإن ممارسات التكيف لا تنفّذ بسبب الافتقار إلى الموارد المالية وقلة مشاركة أصحاب المصلحة والقطاع الخاص.
    Participants shared a number of adaptation practices used in rural communities. UN 53- وتبادل المشاركون عدداً من ممارسات التكيف المستعملة في المجتمعات الريفية.
    In the submissions from the CCCCC on adaptation practices in general, case studies are used to engage and inform stakeholders. UN ففي العروض التي يقدمها مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ بشأن ممارسات التكيف بصورة عامة، تُستخدم الدراسات الإفرادية لإشراك أصحاب المصلحة وإطلاعهم.
    Participants discussed the different components of adaptation needed in coastal zones, including the provision of data and information to inform the planning and design of adaptation practices and the implementation of specific measures. UN 32- وناقش المشاركون مختلف عناصر التكيف المطلوبة في المناطق الساحلية، بما فيها توفير بيانات ومعلومات لإرشاد عملية تخطيط وتصميم ممارسات التكيف وتنفيذ تدابير محددة.
    As regards the identification of adaptation practices, participants agreed that adaptation practices need to be tailored to local and sectoral circumstances. UN 59- وفيما يتعلق بتحديد ممارسات التكيف، اتفق المشاركون على ضرورة تصميم ممارسات التكيف بما يتلاءم والظروف المحلية والقطاعية.
    Apply information at the local level in a format that can be used and understood locally, for example, through user-friendly climate change casebooks that highlight issues such as sustainability, transferability and scalability of adaptation practices; UN (ج) تطبيق المعلومات على المستوى المحلي بالشكل الذي يمكن معه استخدامها وفهمها محلياً، كأن يكون عن طريق كتيبات ميسرة عن تغير المناخ تبرز قضايا مثل استدامة ممارسات التكيف وقابلية نقلها وتوسيع نطاقها؛
    Besides analysing the costs of climate impacts and adaptation measures, the World Bank noted that it is incorporating adaptation into large lending programmes and exploring new financial instruments to support adaptation practices such as micro-scale insurance mechanisms or devising adaptation bonds to tap financial markets. UN وإلى جانب تحليل تكاليف آثار تغير المناخ وتدابير التكيف، أشار البنك الدولي إلى أنه بصدد إدماج التكيف في برامج إقراض كبيرة وبصدد استكشاف أدوات تمويل جديدة لدعم ممارسات التكيف من قبيل آليات التأمين على النطاق الصغير أو ابتكار سندات للتكيف لدعم أسواق المال.
    An enhanced interface on adaptation practices. UN (ج) وصلة بينية معززة بشأن ممارسات التكيف.
    Based on submissions from Parties and organizations, information on the current status of the areas of work, including lessons learned, gaps and needs, has been disseminated through miscellaneous documents, synthesis reports and an online database in the field of adaptation practices. UN واستناداً إلى الورقات المقدمة من الأطراف والمنظمات، نشرت الأمانة معلومات عن الحالة الراهنة لمجالات العمل، بما في ذلك الدروس المستفادة والثغرات والاحتياجات، وذلك عن طريق وثائق المتفرقات، والتقارير التوليفية وقواعد البيانات المباشرة في مجال ممارسات التكيف.
    Consequently, examining current adaptation practices (not the current climate) becomes crucial for future adaptation. UN وعليه، تصبح دراسة ممارسات التكيف الحالية (وليس المناخ الحالي) عاملاً حاسماً في التكيف مستقبلاً.
    Existing databases of adaptation practices and resources, including the UNFCCC database mentioned in paragraph 53 above and the Community Based Adaptation Exchange, are helpful. UN فقواعد البيانات القائمة بشأن ممارسات التكيف وموارده، بما فيها قاعدة بيانات الاتفاقية الإطارية المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه والتبادل في مجال التكيف المجتمعي()، مفيدة.
    With regard to infrastructure and the built environment, adaptation practices revolve mainly around establishing guidance for hazard reduction in national planning, or taking into account climate change impacts when revising or developing planning strategies, for example in directing development location, density and expansion. UN 51- إن ممارسات التكيف فيما يتصل بالهياكل الأساسية والبيئة المبنية إنما تدور حول توفير الإرشاد بصورة رئيسية من أجل الحد من المخاطر في التخطيط الوطني، أو تراعي تأثيرات تغير المناخ لدى مراجعة استراتيجيات التخطيط أو إعدادها، ومثال ذلك الإشراف على مواقع التنمية وكثافتها وتوسعها.
    Therefore, methods that can provide a basis for formulating adaptation projects and are better able to represent local options and constraints must be based on the analysis of current vulnerabilities and existing adaptation practices. UN وبالتالي فإن النُهج التي يمكن أن تشكل أساساً لصياغة مشاريع التكيف والتي تستطيع أن تمثل الخيارات والمعوقات المحلية بصورة أفضل يجب أن تستند إلى تحليل مستويات التأثر الحالية وممارسات التكيف القائمة.
    Vulnerabilities to climate change and adaptation services of critical ecosystems assessed and findings integrated into national decision-making, planning and adaptation practices UN تقييم إمكانيات التأثر بتغير المناخ وخدمات التكيف معه على صعيد النظم الإيكولوجية البالغة الأهمية ومراعاة الاستنتاجات في اتخاذ القرارات والتخطيط وممارسات التكيف على المستوى الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more