Undertake an inventory of existing adaptation technologies in developing countries, including its state of current production; | UN | `1` جرد تكنولوجيات التكيف المتاحة حاليا في البلدان النامية، بما يشمل حالة إنتاجها في |
Promote wide dissemination of existing adaptation technologies within similar regions; | UN | `2` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف على نطاق واسع في المناطق المتشابهة؛ |
Stimulate and promote research, development and production of future adaptation technologies; | UN | `1` تحفيز وتعزيز البحث والتطوير والإنتاج في مجال تكنولوجيات التكيف المستقبلية؛ |
However, an inventory of specific adaptation technologies and know-how is not provided. | UN | غير أن جردا بتكنولوجيات التكيف المحددة والدراية الفنية المتعلقة بهذا التكيف لم توفﱠر. |
Promote wide diffusion of emerging adaptation technologies in similar climates; and | UN | `3` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف الناشئة على نطاق واسع في المناطق ذات المناخ المتشابه؛ |
UNFCCC Expert Meeting on adaptation technologies Amsterdam | UN | اجتماع الخبراء بشأن تكنولوجيات التكيف في إطار اتفاقية |
Considering adaptation technologies within a broader discussion of adaptation issues is a relatively new challenge for governments and the private sector. | UN | ٠١- يشكل النظر في تكنولوجيات التكيف في إطار نقاش أوسع لقضايا التكيف تحدياً جديداً نسبياً تواجهه الحكومات والقطاع الخاص. |
Options to accelerate and sustain the development and transfer of coastal adaptation technologies. | UN | خيارات تسريع ودعم تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف الساحلي. |
The importance of adaptation technologies and the need to focus on such areas as agriculture, water, coastal zones and public health in considering technology needs under the Convention were highlighted. | UN | وسُلط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف وضرورة التركيز على مجالات من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية وقطاع الصحة العامة عند تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا في إطار الاتفاقية. |
Countries also face challenges regarding the cleaner use of fossil fuels and use of new and existing adaptation technologies. | UN | وتواجه البلدان أيضاً تحديات بشأن استخدام الوقود الأحفوري بوسيلة أكثر نظافة واستخدام تكنولوجيات التكيف الجديدة والقائمة. |
The barriers and effective means for encouraging the transfer of adaptation technologies may be different to those relating to mitigation technologies. | UN | وقد تختلف العقبات والسبل الفعالة للتشجيع على نقل تكنولوجيات التكيف عن تلك المتصلة بتكنولوجيات التخفيف. |
The importance of adaptation technologies in areas such as agriculture, water, coastal zones and public health was highlighted. | UN | وقد تم تسليط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف في ميادين من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية والصحة العامة. |
It agreed to continue to engage with the TEC on ways to enhance the understanding of adaptation technologies in LDCs. | UN | واتفق على مواصلة التعاون مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن السبل الكفيلة بتعزيز فهم تكنولوجيات التكيف في أقل البلدان نمواً. |
Some participants identified maladaptation as a negative aspect of the process of implementing adaptation technologies. | UN | 32- حدد بعض المشاركين سوء التكيف باعتباره جانباً سلبياً في عملية تنفيذ تكنولوجيات التكيف. |
21. adaptation technologies are essential for increasing countries' resilience to climate change impacts. | UN | 21 - وتعد تكنولوجيات التكيف مع آثار تغير المناخ تكنولوجيات أساسية لزيادة مقاومة البلدان للآثار الناجمة عن تغير المناخ. |
It was argued that existing adaptation technologies, including early warning systems, have proven to be effective in reducing vulnerability to weather-related hazards. | UN | وذُكر أن تكنولوجيات التكيف الراهنة، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر، قد أثبتت فعاليتها في الحد من القابلية للتأثر بالمخاطر المتصلة بالطقس. |
It will develop a technical paper on adaptation technologies in one sector for the ninth session of the SBSTA. | UN | وستضع اﻷمانة ورقة فنية عن تكنولوجيات التكيف في قطاع واحد تقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة. |
The report also provides information on cooperation with the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD DAC) and information related to coastal adaptation technologies. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعلومات تتصل بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية. |
The SBSTA may also wish to provide additional guidance to the secretariat concerning its work on the development and transfer of technologies, including those aspects related to coastal adaptation technologies. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية أيضاً أن تقدم توجيهاً إضافيا للأمانة فيما يخص أعمالها المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك الجوانب المتصلة بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية. |
Specific mandate 17 - 18 6Discussion 19 - 22 6Other activities related to adaptation technologies 23 - 24 7 | UN | باء - المناقشــة 19 - 22 6 جيم - أنشطة أخرى ذات صلة بتكنولوجيات التكيف 23 - 24 7 |
Therefore, it may be beneficial for the transfer of adaptation technologies to undertake joint research and development with receiving countries. | UN | لذا فإنه قد يكون من المفيد لنقل تكنولوجيات التكييف الشروع في أنشطة بحث وتطوير مشتركة مع البلدان المتلقية. |
R & D, deployment, diffusion and transfer of adaptation technologies, including capacity-building, taking into account sector-specific adaptation technologies, ecosystem-scale intersectoral linkages and endogenous adaptation technologies; | UN | (د) البحث والتطوير، ونشر تكنولوجيات التكيف ووزعها ونقلها، بما في ذلك بناء القدرات، مع مراعاة تكنولوجيات التكيف الخاصة بقطاعات محددة، والروابط بين القطاعات على نطاق النظم الإيكولوجية وتكنولوجيات التكيف المحلية؛ |
The LEG Chair will interact with the Chair of the Technology Executive Committee (TEC) to explore how to best collaborate on its work on adaptation technologies. | UN | وسيعمل رئيس فريق الخبراء مع رئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لاستكشاف أفضل سبل للتعاون بين الفريق واللجنة في مجال تكنولوجيا التكيف. |