"add some" - Translation from English to Arabic

    • أضيف بعض
        
    • إضافة بعض
        
    • نضيف بعض
        
    • أضف بعض
        
    • تضيف بعض
        
    • بإضافة بعض
        
    • يضيف بعض
        
    • اضف بعض
        
    • النسخ بعض
        
    • يبدي بعض
        
    • سأضيف بعض
        
    • اضافه
        
    • اضيف بعض
        
    • تضيفي بعض
        
    • أضيفي بعض
        
    Please allow me to add some remarks in our national capacity. UN واسمحوا لي رجاء أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي ممثلا للنمسا.
    Allow me to add some remarks in my national capacity. UN واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات بصفتي الوطنية.
    However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. UN غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً.
    As suggested by these international organizations, it would be appropriate to add some qualifications to this definition. UN ولعل من الملائم إضافة بعض المواصفات لهذا التعريف، على غرار ما تقترحه هاتان المنظمتان.
    We fully subscribe to the statement made by the European Union but would like to add some remarks in a national capacity. UN ونؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي، غير أننا نود أن نضيف بعض الملاحظات بصفتنا الوطنية.
    So, listen, we want to beef up the love story a little, add some complications, maybe a sizzling hot co-star. Open Subtitles استمع، نريده أن يجعل قصة الحب أكثر حماساً وجاذبية أضف بعض التعقيدات ربما نجم مساعد خارق أيعجبك ذلك؟
    Allow me to add some more personal remarks regarding the resumption of our work. UN واسمحوا لي أن أضيف بعض الملاحظات التي يغلب عليها الطابع الشخصي فيما يتعلق باستئناف عملنا.
    I should like to add some remarks on this item. UN وأود أن أضيف بعض الملاحظات حول هذا البند.
    I would like, from the floor, to add some additional corrections to the text. UN وأود في هذه الجلسة أن أضيف بعض التصويبات على النص.
    I wish merely to add some complementary remarks on two human rights areas to which Italy feels especially committed. UN وأود فــقط أن أضيف بعض الملاحــظات التكــميلية بشــأن مجالين من مجالات حقوق اﻹنسان تلتزم إيطاليا بهما على نحو خاص.
    We fully associate ourselves with the views expressed by the European Union this morning, and I would like to add some comments. UN كما أود أن أعرب عن تأييدنا الكامل للآراء التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي هذا الصباح، وأود إضافة بعض التعليقات.
    However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. UN غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً.
    Crack this thing, add some friction and some heat, and boom. Open Subtitles كسر ذلك الشيء إضافة بعض الاحتكاك وبعض الحرارة ينفجر
    Okay, that should add some body to this cheap whiskey. Open Subtitles حسنٌ ، يفترض بهذا إضافة بعض الوزن لهذا النبيذ الرخيص
    We fully align ourselves with the statement made by France and would like to add some concrete remarks: UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلت به فرنسا ونود أن نضيف بعض الملاحظات المحددة:
    add some bacteria, a couple of gases, and voilá! Open Subtitles أضف بعض البكتريا,زوجان من الغازات,و ها هو ذا
    France associates itself with the statement to be made on behalf of the European Union, and would like to add some observations in its national capacity. UN وتؤيد فرنسا البيان الذي سيُدلى به لاحقا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتود أن تضيف بعض الملاحظات بصفة وطنية.
    In paragraph 17, we will keep the heading of the paragraph, but add some new wording. UN وفي الفقرة السابعة عشر، سوف نحافظ على عنوان هذه الفقرة، ولكن بإضافة بعض العبارات الجديدة.
    13. He would like to add some observations to the statement made by Argentina on behalf of the Rio Group. UN 13 - وواصل كلمته قائلا إنه يود أن يضيف بعض الملاحظات إلى البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
    All right, add some spice... Open Subtitles حسنا اضف بعض التوابل
    Standard ERP systems offer configuration options allowing organizations to add some of their business rules, which can survive the systems' upgrades. UN وتضم النسخ العامة من نظم التخطيط خيارات لتهيئة الإعدادات تسمح للمنظمات بتضمين تلك النسخ بعض قواعد عملها التي يمكن الحفاظ عليها بعد عمليات ترقية النظم.
    Argentina 1. My delegation welcomes the invitation by the Chairman of the Fifth Committee regarding agenda item 114 and would like to add some comments to those made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77. UN ١ - يشكر وفد بلدي رئيس اللجنة الخامسة على الدعوة الموجهة بخصوص البند ١١٤، ويسره أن يبدي بعض التعليقات اﻹضافية إلى تلك التي أبدتها ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Now to stop it drying out I'm just going to add some tinned tomato. Open Subtitles و الآن أمنعيها من الجفاف و سأضيف بعض الطماط المعلب
    You know, every once in a while, you got to add some yellow peppers, green olives, you know, flavor, color. Open Subtitles كل يوم هل تعلمين ، كل فترة تاتيك اضافه بعض الفلفل الاصفر، زيتون اخضر
    While endorsing this report, I would like to add some remarks of my own on the continuing operation of the Register and its further development. UN ومع تأييدي لذلك التقرير، فإنني أود أن اضيف بعض ملاحظات لي بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    I know, right? You just gotta add some moves and a little bit of... Open Subtitles أعلم ذلك، عليك أن تضيفي بعض الرقصات إليها
    add some doilies and a foot bath, and this is my mom's house. Open Subtitles أضيفي بعض المفارش و حوض غسيل أقدام وهذا سيكون كمنزل أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more