"add up" - Translation from English to Arabic

    • منطقي
        
    • تضيف
        
    • منطقياً
        
    • تضاف
        
    • منطقية
        
    • يجمع
        
    • حاصل جمع
        
    • تكوّن
        
    • منطقيا
        
    • منطقيّة
        
    • يضاف
        
    • المجاميع
        
    • تضف
        
    • منطقيّ
        
    • يضف
        
    No, it doesn't quite make sense. It doesn't really add up. Open Subtitles لا, انها لا تجعل الأمر منطقي أنها لا تضيف شيئ
    I know, Sarge, something doesn't add up. Open Subtitles أعلم ذلك ، أيها الرقيب يوجد شيء غير منطقي
    Now, in your head that may not add up to 100%. Open Subtitles الآن، في رأسك قد لا تضيف ما يصل الى 100٪.
    After seeing you in this firefight, it just doesn't add up. Open Subtitles بعد رؤيتكَ في هذا القتال الدموي فكونكَ جاسوساً ليس منطقياً
    The measures described in the present report add up to a very different way of doing business. UN تضاف التدابير الوارد وصفها في هذا التقرير إلى وسيلة مختلفة للغاية للاضطلاع بالأعمال.
    But I started asking around, and some things just don't add up. Open Subtitles ولكن أنا بدأت أسأل من حولي، وبعض الأشياء فقط غير منطقية.
    Even if they left every light on day and night, it wouldn't add up to $2000. Open Subtitles حتى لو تركوا كل مصباح ليلاً ونهاراً فلن يجمع 2000 دولار
    But it doesn't add up. Where did he build his power? Open Subtitles لكن هناك شيء غير منطقي من أين أتت سلطته؟
    Then why does nothing about this man's story seem to add up to me? Open Subtitles إذًا , لما ليس هناك شيء من قصة هذا الرجل يبدو منطقي بالنسبة لي ؟
    There's just something that don't add up about that crime scene. Open Subtitles هناك شيء غير منطقي فقط بشأن مسرح الجريمة
    Too many details don't add up in this case. Open Subtitles كثرة التفاصيل لا تضيف ما يصل لهذه القضية
    She's got no record, a four-year-old at home... doesn't add up. Open Subtitles ليس لديها أي سجل، ولديها طفلة في الرابعة من عمرها في المنزل لا يبدو ذلك منطقياً
    You know, there's one thing that doesn't add up, though, Open Subtitles أتعلمين، هناك شيء واحد ليس منطقياً رغم ذلك،
    Things that don't always add up to the world we think we know. Open Subtitles أشياء ليست دوماً تضاف إلى العالم بإننا نظن نعرفها.
    There's evidence of all sorts of crazy stuff that doesn't add up. Open Subtitles هناك دليل على كل أنواع الأشياء الجنونية التي تبدو غير منطقية
    It was just something that doesn't quite add up and I need to be certain. Open Subtitles هو كان فقط شيء الذي لا يجمع تماما وأنا من الضروري أن أكون متأكّد.
    Totals may not add up due to rounding. UN وقد لا يتطابق حاصل جمع الأرقام مع المجاميع المبينة بسبب التقريب إلى أرقام صحيحة.
    But none had reached sufficient scale to truly move markets; they existed as separate fragments that did not add up to a coherent or complementary system. UN ولكن لم يرقَ أي منها إلى مستوى من شأنه أن يحرك الأسواق حقاً؛ فقد كانت أجزاء منفصلة لا تكوّن نظاماً متسقاً أو متكاملاً.
    And this carpet's really just his personal wall-to-wall ass scratcher. No. Something about this doesn't add up. Open Subtitles وهذه السجادة بالفعل بمثابة اداة الهرش له يوجد شيء حيال هذا ليس منطقيا
    - What? - No, the times on the crime reports don't add up. Open Subtitles لا، الأوقات ببلاغات الجرائم ليست منطقيّة
    A little bit of this and a little bit of that add up sometimes. Open Subtitles مقدار ضئيل من هذا و يضاف أحياناً مقدار ضئيل من تلك.
    Note: Totals may not add up due to rounding. UN ملاحظة: قد لا تتطابق المجاميع نظرا لتقريب الأرقام.
    Now, those numbers really don't add up, do they? Open Subtitles والآن، هذه الأرقام لم تضف لك جديداً أليس كذلك؟
    We've gone over the crime scene, and something doesn't add up. Open Subtitles لقد قمنا بمعاينة مسرح الجريمة وهناك شيء غير منطقيّ
    Yeah, well, I don't care if it doesn't add up because I'm telling the truth. Open Subtitles اجل حسناً , لا يهمني اذا لم يضف شيئاً لأنني اقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more