"addendum to the present report" - Translation from English to Arabic

    • الإضافة لهذا التقرير
        
    • إضافة هذا التقرير
        
    • إضافة لهذا التقرير
        
    • الإضافة إلى هذا التقرير
        
    • إضافة إلى هذا التقرير
        
    Table 2 of the addendum to the present report contains a more detailed description of the strategic areas of focus and anticipated results. UN ويتضمن الجدول 2 من الإضافة لهذا التقرير وصفا أدق لمجالات التركيز الاستراتيجية والنتائج المتوقعة.
    Details of the resource requirements appear in the addendum to the present report. UN وترد في الإضافة لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المطلوبة من الموارد.
    A more detailed presentation of the implementation and the factors that shaped it by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. UN وتتضمن إضافة هذا التقرير عرضا أكثر تفصيلا للتنفيذ والعوامل التي شكلته حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والفعلية في إضافة هذا التقرير.
    An addendum to the present report will reflect further consideration of the item by the Committee during the sixty-fourth session. UN وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الرابعة والستين.
    Any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. UN وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير.
    The information requested by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 will form part of the addendum to the present report. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    Information regarding the thirteenth Meeting will be included in the addendum to the present report. UN وستدرج المعلومات المتعلقة بالاجتماع الثالث عشر في الإضافة لهذا التقرير.
    Specific information on all reports issued during the reporting period, including overall opinion ratings and the number of critical and important recommendations issued, can be found in the addendum to the present report. UN ويمكن الاطلاع في الإضافة لهذا التقرير على المعلومات المحددة بشأن جميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقييمات الآراء العامة وعدد التوصيات البالغة الأهمية والهامة الصادرة.
    8. In case the Special Rapporteur is able to carry out his visit to Iraq as scheduled, the addendum to the present report will focus on the observations, findings and recommendations drawn from his mission. UN 8 - أما إذا تمكن المقرر الخاص من القيام بزيارته المقررة إلى العراق، فستركز الإضافة لهذا التقرير على الملاحظات والنتائج والتوصيات المستخلصة من الزيارة.
    70. The Security Council mission and the Political Committee adopted a joint communiqué at the close of the meeting (see addendum to the present report). UN 70 - واعتمدت بعثة مجلس الأمن واللجنة السياسية بيانا مشتركا في نهاية الاجتماع (انظر الإضافة لهذا التقرير).
    The Committee's report on the pilot project is contained in the addendum to the present report (A/66/779/Add.1). UN ويرد تقرير اللجنة عن المشروع التجريبي في الإضافة لهذا التقرير (A/66/779/Add.1).
    This development has been particularly important for support provided by the Department of Peacekeeping Operations, as evident in the addendum to the present report. UN وكان هذا التطور ذا أهمية خاصة للدعم الذي وفرته إدارة عمليات حفظ السلام، كما يتضح في إضافة هذا التقرير.
    The specific questionnaire sheets are presented in the addendum to the present report. UN وترد صفحات الاستبيان الخاصة بذلك الغرض في إضافة هذا التقرير.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد في إضافة هذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد، في إضافة هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والنواتج الفعلية.
    Any additional replies received will be submitted in an addendum to the present report. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    The financial implications of the expansion of UNAMSIL to a level of 17,500 military personnel will be issued shortly in an addendum to the present report. UN وستصدر قريبا، في شكل إضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على زيادة قوام البعثة إلى مستوى 500 17 فرد عسكري.
    The addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations and a breakdown of recommendations with financial implications. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير تحليلا مفصلا لحالة التنفيذ وتصنيفا للتوصيات مع الآثار المالية.
    An addendum to the present report provides a complete list of all reports issued and statistics for all areas of OIOS work, including those relating to peacekeeping activities. UN وتعرض الإضافة إلى هذا التقرير قائمة وافية لجميع التقارير الصادرة والإحصاءات المتعلقة بجميع مجالات عمل المكتب، بما في ذلك المجالات المتعلقة بأنشطة حفظ السلام.
    These communications and summaries of responses received from Governments are reflected in an addendum to the present report. UN وترد تلك الرسائل وملخصات الأجوبة المقدمة من الحكومات في إضافة إلى هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more