"addendum to this report" - Translation from English to Arabic

    • إضافة هذا التقرير
        
    • الإضافة إلى هذا التقرير
        
    • إضافة لهذا التقرير
        
    • الإضافة لهذا التقرير
        
    • اضافة هذا التقرير
        
    • إضافة إلى هذا التقرير
        
    • الإضافة المرفقة بهذا التقرير
        
    • الإضافة الملحقة بهذا التقرير
        
    That information is reproduced in the addendum to this report. UN وهذه المعلومات مستنسخة في إضافة هذا التقرير.
    7. Detailed information on assigned amounts of individual Annex B Parties and other accounting information provided under the Kyoto Protocol is contained in the addendum to this report. UN 7- وترد في إضافة هذا التقرير معلومات تفصيلية عن الكميات المسندة لفرادى الأطراف المدرجة في المرفق باء وغيرها من معلومات المحاسبة المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو.
    The addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. UN وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
    The addendum to this report will provide more detail on this aspect of the work of the Board. UN وستتناول إضافة لهذا التقرير مزيداً من التفاصيل عن هذا الجانب من أعمال المجلس.
    The updated principles are set forth in the addendum to this report. UN وترد المبادئ المحدَّثة في الإضافة لهذا التقرير.
    The addendum to this report provides supporting information and more in-depth analysis of the key issues. UN وتقدم اضافة هذا التقرير معلومات داعمة وتحليلا أعمق للمسائل الرئيسية.
    Any additional replies will be submitted in an addendum to this report. UN وستصدر أي ردود إضافية ضمن إضافة إلى هذا التقرير.
    The conclusions and recommendations endorsed by the meeting are available to the Commission as part of the report of the workshop, and also summarized in the addendum to this report. UN والنتائج والتوصيات، التي أقرها الاجتماع. متاحة للجنة التنمية المستدامة كجزء من تقرير الحلقة التدريبية، وهي موجزة أيضا في إضافة هذا التقرير.
    The report on her mission to those two countries appears in the addendum to this report (E/CN.4/2000/50/Add.1). UN ويرد التقرير عن بعثتيها إلى هذين البلدين في إضافة هذا التقرير (E/CN.4/2000/50/Add.1).
    On 21 December 1994, Mr. Vartan Oskanian, Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia, sent a letter to the Special Rapporteur which is reproduced in the addendum to this report. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وجه السيد فارتان أوسكانيان، نائب وزير خارجية جمهورية أرمينيا، رسالة الى المقرر الخاص يرد نصها في إضافة هذا التقرير.
    14. Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Mate Granić of Croatia sent a letter dated 30 June 1995 to the Special Rapporteur; it is reproduced in the addendum to this report. UN ٤١ - وبعث الدكتور ماتي غرانيتش، نائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها برسالة الى المقرر الخاص بتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. والوثيقة المذكورة مستنسخة في إضافة هذا التقرير.
    5/ A more extensive listing of achievements is given in the addendum to this report. UN )٥( ترد في إضافة هذا التقرير قائمة أوسع بالمنجزات.
    Information submitted by United Nations organizations and other institutions is available in the addendum to this report. UN وترد المعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات في إضافة هذا التقرير().
    This work will be reflected in the addendum to this report. UN وسترد معلومات عن هذا العمل في الإضافة إلى هذا التقرير.
    The addendum to this report contains explanatory notes on the principles. The explanatory notes identify the provisions of international human rights, refugee and humanitarian law and related standards which serve as the foundation on which the principles themselves are built. GE.05-14695 (E) 040705 UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ، حيث تحدِّد الملاحظات أحكام قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي والمعايير ذات الصلة، التي تشكل الأساس الذي تستند إليه المبادئ نفسها.
    The finalized plan will be presented in an addendum to this report. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Updated information on the budget and expenditure will be presented in an addendum to this report. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    A detailed analysis of resource flows by type of flows to Africa and recommendations for increased resource mobilization are made in the addendum to this report. UN ويرد في الإضافة لهذا التقرير تحليل مفصل لتدفقات الموارد حسب نوع التدفقات إلى أفريقيا والتوصيات الداعية إلى تعبئة المزيد من الموارد.
    90. These complex issues are further elaborated in the addendum to this report. UN 90- وتتناول الإضافة لهذا التقرير هذه المسائل المعقدة بمزيد من التفصيل.
    The addendum to this report articulates for the consideration of the Sub-Commission a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms. UN 6- وتقدِّم الإضافة لهذا التقرير إلى اللجنة الفرعية مجموعة من مشاريع المبادئ بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بالأسلحة الصغيرة لكي تنظر فيها اللجنة.
    The Special Rapporteur remains concerned that the continuing flow of allegations indicates the existence of a problem deserving serious attention, albeit he acknowledges the firm decision of the Senior Resident Magistrate referred to in the case described in paragraph 228 of the addendum to this report. UN ٨٢١- ما زال المقرر الخاص يشعر بالقلق ﻷن استمرار تدفق الادعاءات يبين وجود مشكلة تستحق الاهتمام الجاد، وإن كان يسلم بالقرار الصارم الذي اتخذه القاضي المقيم اﻷقدم في الحالة الموصوفة في الفقرة ٨٢٢ من اضافة هذا التقرير.
    The mission report is presented to the Commission as an addendum to this report. UN ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير.
    13. A summary of the discussions held at the workshop is set out in the addendum to this report. UN 13- ويرد موجز المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل في الإضافة المرفقة بهذا التقرير.
    The addendum to this report contains information in this regard. UN وتتضمن الإضافة الملحقة بهذا التقرير معلومات بهذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more