"addictive" - Translation from English to Arabic

    • الإدمان
        
    • للإدمان
        
    • إدمان
        
    • الادمان
        
    • إدماناً
        
    • إدماني
        
    • الأدمان
        
    • مدمنة
        
    • بالإدمان
        
    • كالإدمان
        
    • إدمانًا
        
    Because tobacco use is addictive, smokers find it difficult to stop. UN ويجد المدخنون أن من الصعب وقف التدخين لأن استعمال التبغ يؤدي إلى الإدمان عليه.
    There were indications, besides, of increased consumption of addictive substances among the population. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مؤشرات على زيادة استهلاك المواد التي تسبب الإدمان لدى السكان.
    Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous. Open Subtitles تقريباً كل الأدوية التي أعطيها تكون مسببة للإدمان و خطيرة
    You were deliberately trying to make this game physically addictive? Open Subtitles كنت تحاول جعل هذه اللعبه مسببه للإدمان بشكل متعمد؟
    Apparently sugar is as addictive in animals as cocaine. Open Subtitles يبدو أنّ السكّر عامل إدمان على الحيوانات كالكوكايين.
    The weirdoes breathe it on you along with pot, it's addictive. Open Subtitles قد اساعد على التنفس الى جانب وعاء ، انه الادمان.
    Do you know prescription painkillers can be more addictive than heroin? Open Subtitles هل تعلمون ان مسكنات الألم اكثر إدماناً من الهيروين؟
    I mean the over-prescribed, addictive pills that fuck up your head and turn your guts inside out, man. Open Subtitles أقصد، الأدوية المكلفة التي تسبب الإدمان وتعبث بعقلك
    Well, it was flawed but highly addictive. Open Subtitles لم يكن برنامجاً جيداً، لكن يمكن الإدمان عليه.
    And every generation of kids born after 1980 has grown up surrounded by these highly addictive foods. Open Subtitles كل جيل من الأطفال بعد عام 1980 كبروا محاطين بكل هذه الأطعمة عالية الإدمان
    It's mildly addictive, somewhere between heroin and caffeine. Open Subtitles إنه يسبب الإدمان بشدة, شيء ما بين الهيروين و الكافيين.
    Because we'll sell cheap books and legal addictive stimulants. Open Subtitles لأننا سَنبِيع كتب رخيصةَ ومحفزات قانونية مسببة للإدمان.
    This game is dumb, but it is so addictive. Open Subtitles هذه اللعبة غبيّة. لكنّها مسبّبة للإدمان. تلك هي.
    The campaign was evaluated in 2012 with a study surveying the consumption of addictive drugs by 15-16-year-olds. UN وقيِّمت الحملة عام 2012 من خلال دراسة استقصائية عن استهلاك من يتراوح سنهم بين 15 و16 سنة للمخدرات المسببة للإدمان.
    Anyway, despite all of your flaws, you're really addictive. Open Subtitles على كل حال، بالرغم من كل عيوبكِ، فأنتِ إدمان.
    Even though you have a bad personality and are old, despite all of your flaws, you're really addictive. Open Subtitles بالرغم من أنه لديكِ شخصية سيئة و كبيرة فى العمر بالرغم من كل هذا، فأنتِ إدمان حقاً.
    In fact, sugar is eight times more addictive than cocaine. Open Subtitles في الواقع،السكر أكثر إدمان بثمان مرات من الكوكايين
    Yeah, but if this drug is so addictive, why is it legal? Open Subtitles صحيح ,لكن لو هذا المخدر يسبب الادمان الشديد لماذا هو قانونى؟
    Say what you want about the lottery... if you can accept the crazy premise, it's very addictive. Open Subtitles اذا قبلنا بالفرضية المجنونة انه يولد الادمان
    So more addictive heroin that doesn't have to be smuggled into the country because... Open Subtitles إذاً الهيروين الأكثر إدماناً الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد
    When an addictive drug develops a reputation of being relatively benign, efforts to suppress it become correspondingly difficult. UN وعندما يحظى عقار إدماني بسمعة أنه حميد نسبيا، تصبح الجهود الرامية لقمعه صعبة.
    People can be more authentic online than in real life, and that is addictive. Open Subtitles الناس يمكنهم ان يكونوا اكثر على حقيقتهم على الشبكة اكثر من الحياة الواقعية وذلك يسبب الأدمان
    At normal recreational levels, Shadow's not that addictive. Open Subtitles المستويات الطبيعية من عقار الظل ليست مدمنة
    So... he covered the earth in highly addictive and highly yummy heroin, - but we're not supposed to use it. Open Subtitles لذا، إنه غطى الأرض بالإدمان والهيروين اللذيذ للغاية، لكن ليس من المفترض علينا استخدامه.
    It took me a few visits to get used to it but it's addictive. Open Subtitles لقد اعتدت عليه بعد عدة زيارات إنه كالإدمان
    Following this very special pack of dogs has become addictive. Open Subtitles صارت متابعة هذا القطيع المميز من الكلاب إدمانًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more