"adding value to their exports" - Translation from English to Arabic

    • إضافة قيمة إلى صادراتها
        
    • إضافة القيمة إلى صادراتها
        
    The session will also discuss the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. UN وستناقش اللجنة أيضاً مسألة إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها.
    Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    Another major area of concern was tariff escalation, which restricted developing countries to volatile export markets for primary commodities, where real prices were falling, and prevented them from adding value to their exports. UN وثمة مجال انشغال هام آخر هو الرسوم الجمركية التصاعدية التي تقصر تصدير السلع اﻷساسية للبلدان النامية على أسواق غير مستقرة، تنخفض فيها اﻷسعار الحقيقية، وتعوقها عن إضافة قيمة إلى صادراتها.
    20. Delegates felt that the Trade and Development Commission, which took place in June 2011, brought up two very interesting and relevant issues, namely the assessment of the evolution of the international trading system and the enhancement of its contribution to development and economic recovery, as well as the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. UN 20- ورأى المندوبون أن لجنة التجارة والتنمية، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2011، أثارت قضيتين هامتين ومثيرتين للاهتمام حقاً، وهما تقييم تطور النظام التجاري الدولي وتعزيز مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي، وكذلك إدماج البلدان في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة القيمة إلى صادراتها.
    5. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN 5- إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    D. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports 14 UN دال - إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها 19
    D. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN دال - إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    5. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN 5- إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    5. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN 5- إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    5. Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports UN 5 - إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها
    1. The Trade and Development Board, at its fiftieth executive session, decided that the Trade and Development Commission would address the topic of the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. UN 1- قرر مجلس التجارة والتنمية، في دورته التنفيذية الخمسين()، أن تتناول لجنة التجارة والتنمية موضوع إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية، بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها.
    51. The secretariat introduced this item and the accompanying background note entitled " Integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports " (TD/B/C.I/16), elaborating on the note's main findings and policy conclusions. UN 51- عرضت الأمانة هذا البند من جدول الأعمال ومذكرة المعلومات الأساسية المقترِنة به والمعنونة " إدماج البلدان النامية في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة قيمة إلى صادراتها " (TD/B/C.I/16)، فتناولت بإسهاب ما خلصت إليه المذكرة من نتائج رئيسية واستنتاجات تتعلق بالسياسة العامة.
    20. Delegates felt that the Trade and Development Commission, which took place in June 2011, brought up two very interesting and relevant issues, namely the assessment of the evolution of the international trading system and the enhancement of its contribution to development and economic recovery, as well as the integration of developing countries in global supply chains, including through adding value to their exports. UN 20- ورأى المندوبون أن لجنة التجارة والتنمية، التي انعقدت في حزيران/يونيه 2011، أثارت قضيتين هامتين ومثيرتين للاهتمام حقاً، وهما تقييم تطور النظام التجاري الدولي وتعزيز مساهمته في التنمية والتعافي الاقتصادي، وكذلك إدماج البلدان في سلاسل الإمداد العالمية بوسائل منها إضافة القيمة إلى صادراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more