"addition of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • إضافة الفقرة
        
    • وإضافة الفقرة
        
    Another example of substantive change is the addition of paragraph 4, which removes the requirement for a domestic tax interest. UN ومن الأمثلة الأخرى للتغييرات الموضوعية إضافة الفقرة 4، التي تلغي الشرط المتعلق بالمصلحة الضريبية المحلية.
    Another example of substantive change is the addition of paragraph 4, which implies the removal of domestic tax interest requirement. UN ومن أمثلة التغييرات الموضوعية الأخرى إضافة الفقرة 4، التي تنطوي على إلغاء الشرط المتعلق بالمصلحة الضريبية المحلية.
    She also expressed concern over the addition of paragraph 36; States should be allowed to choose what to include in their reports for the universal periodic review and to treaty bodies. UN وأعربت عن قلقها أيضا إزاء إضافة الفقرة 36؛ وقالت إن للدول أن تختار ما تشاء إدراجه في تقاريرها الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل وتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    For example, OECD suggests that the addition of paragraph 5, which, inter alia, overturns bank secrecy regimes for purposes of article 26, is primarily an interpretative change rather than a substantive change. UN وعلى سبيل المثال، تشير المنظمة إلى أن إضافة الفقرة 5، التي تنص، في جملة أمور، على إبطال نظم السرية المصرفية لأغراض المادة 26، تمثل في المقام الأول تغييرا تفسيريا لا جوهريا.
    The vast majority of OECD member countries already exchanged such information under the previous version of article 26 and the addition of paragraph 5 merely reflects current practice. UN ولقد تبادلت الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في المنظمة بالفعل تلك المعلومات بمقتضى الصيغة السابقة للمادة 26، وإضافة الفقرة 5 تعكس الممارسة الحالية فقط.
    The Commission approved the substance of draft article 38, with the addition of paragraph 2 bis, and referred it to the drafting group. UN 121- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 38، مع إضافة الفقرة 2 مكرراً إليه، وأحالته إلى فريق الصياغة.
    For example, in some cases, the addition of paragraph 5, which removes, inter alia, domestic bank secrecy laws as a basis for refusing to exchange information, may simply clarify the meaning of the limitations on the exchange of information contained in paragraph 3. UN ففي بعض الحالات، على سبيل المثال، قد تكون إضافة الفقرة 5، التي تبطل جملة أمور من بينها الاحتجاج بقوانين السرية المصرفية الداخلية كأساس لرفض تبادل المعلومات، مجرد توضيح لمدلول القيود على تبادل المعلومات الواردة في الفقرة 3.
    Article 42 Some delegations endorsed the addition of paragraph 3. UN ٣٥ - أيد بعض الوفود إضافة الفقرة ٣.
    For example, in some cases, the addition of paragraph 5, which removes, inter alia, domestic bank secrecy laws as a basis for refusing to exchange information, may simply clarify the meaning of the limitations on the exchange of information contained in paragraph 3. UN ويمكن مثلا في بعض الحالات، أن يكون القصد من إضافة الفقرة 5، التي تستبعد في جملة أمور استخدام قوانين سرية المعاملات المصرفية المحلية كأساس لرفض تبادل المعلومات، هو مجرد توضيح المعنى المقصود من فرض القيود الواردة في الفقرة 3 فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
    25. With the addition of paragraph 5 (b), relating to the maintenance of a stock of goods, this paragraph is broader in scope than paragraph 5 of the OECD Model. UN 25 - وبعد إضافة الفقرة الفرعية 5 (ب)، بشأن الاحتفاظ بمخزون من السلع، أصبحت هذه الفقرة أوسع نطاقا من الفقرة 5 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    60. Mr. Hassan (Pakistan), speaking in explanation of his delegation’s position, said that it had not become a sponsor of the draft resolution at the current session because it had some reservations concerning the addition of paragraph 9. UN ٠٦ - السيد حسن )باكستان(: قال، معللا موقف وفده، إن الوفد لم يصبح مقدما لمشروع القرار في هذه الدورة ﻷن لديه بعض التحفظات على إضافة الفقرة ٩.
    32. Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the Legislative Guide did not address the issue of compelling reasons of public interest, which had only arisen with the addition of paragraph 1 (c) of model provision 43. UN 32- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن الدليل التشريعي لا يعالج مسألة الأسباب القاهرة المتعلقة بالمصلحة العامة، التي لم تطرح إلا بعد إضافة الفقرة 1 (ج) من الحكم النموذجي 43.
    33. Mr. Thomson (Fiji) noted the addition of paragraph 8, which acknowledged the adoption by Tokelau of its National Strategic Plan for 2010-2015. UN 33 - السيد ثومسون (فيجي): لاحظ إضافة الفقرة 8، التي أشارت إلى اعتماد توكيلاو لخطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2015.
    To ensure, where the limitation period continued to run, that the claimant did not lose the claim because of the effects of subparagraph (a), the addition of paragraph (3) was suggested to allow such a claimant to initiate a claim. UN واقترحت إضافة الفقرة )٣( للسماح بالمطالب بالشروع في المطالبة ، لضمان عدم فقدان المطالب حق الطلب بسبب آثار الفقرة الفرعية )أ( عند استمرار فترة التقادم .
    (a) addition of paragraph 1 bis UN (أ) إضافة الفقرة 1 مكرراً
    Unfortunately, it has put the emphasis on the relationship of that privilege to paragraph 3, whereas the real problem is the effect on that privilege of the addition of paragraph 5 (removing secrecy with respect to agents and fiduciaries as a basis for objecting to an exchange of information under paragraph 3). UN وللأسف، ركز التعليق على العلاقة بين ذلك الحق وبين الفقرة 3، في حين أن المشكلة الحقيقية تتمثل في الأثر الذي يخلفه ذلك الحق على إضافة الفقرة 5 (استخدام إزالة صفة السرية فيما يتعلق بالعملاء والوكلاء كأساس للاعتراض على تبادل المعلومات بموجب الفقرة 3).
    24. The commentary of the article (para. 19.10) also states that the addition of paragraph 5 " merely reflects current practice " , as most of the OECD member States override bank secrecy and exchange the type of information mentioned above. UN 24 - وتفيد أيضا التعليقات على المادة (الفقرة 19-10) بأن إضافة الفقرة 5 " تعكس مجرد الممارسات الجارية " ، حيث أن معظم الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتجاوز عن السرية المصرفية وتتبادل المعلومات من النوع المذكور أعلاه.
    He could agree to the addition of the words “and to make the appropriate recommendations to the IDB at its nineteenth session” at the end of the final paragraph and to the addition of paragraph (f) of the draft decision on item 10 (a) at the end of the draft decision on item 10 (e). UN وقال إنه يستطيع قبول إضافة الجملة " وأن يقدم توصيات مناسبة إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة " في نهاية الفقرة اﻷخيرة ، وكذلك إضافة الفقرة )و( من مشروع المقـرر بشـأن البنـد ١٠ )أ( في نهاية مشروع المقـرر بشـأن البنـد ١٠ )هـ( .
    51. Mr. SAHRAOUI (Algeria), introducing the revised draft resolution on behalf of the Group of African States, said that two basic revisions had been made, namely, the removal of " s " from the word " peoples " in paragraph 9 and the addition of paragraph 17. UN ٥١ - السيد سحراوي )الجزائر(: قال في معرض تقديمه لمشروع القرار المنقح بالنيابة عن مجموعة الدول اﻹفريقية أن التنقيحين الرئيسيين اللذين أدخلا على النص هما إلغاء حرف " و " من كلمة " الشعوب " الواردة فــي الفقــرة ٩ وإضافة الفقرة ١٧.
    The addition of paragraph (d), which stated that local remedies did not need to be exhausted where the injured person was manifestly precluded from pursuing local remedies, was reasonable, although the commentary rightly referred to the lex ferenda nature of the provision. UN وإضافة الفقرة (د)، التي تقول بأنه لا يلزم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية عندما يكون الشخص المتضرر مستبعدا على نحو واضح من متابعة وسائل الانتصاف المحلية هذه، تُعد إضافة معقولة، وذلك على الرغم من التعليق يشير بحق إلى الطابع القانوني المنشور للشرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more