"additional ad litem judges" - Translation from English to Arabic

    • قضاة مخصصين إضافيين
        
    • قضاة مخصصين إضافة
        
    • إضافية لقضاة مخصصين
        
    • قضاة خاصين إضافيين
        
    • القضاة المخصصون الإضافيون
        
    • المزيد من القضاة المخصصين
        
    3. The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is intended to accelerate the Court’s trial schedule. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is a way to reduce the projected time frame for completion of the work of the Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is a way to reduce the projected time frame for completion of the work of the Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem judges to the twelve ad litem Judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to conduct additional trials as soon as possible in order to meet completion strategy objectives, UN واقتناعا منه باستصواب الإذن للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين الاثني عشر المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1512 (2003) on the establishment of five additional ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/58/550) (item 131) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمسة وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/550) (البند 131)
    As you will recall, in explaining the necessity of assigning additional ad litem judges in my letter of 12 December 2007, I was specific in identifying the details regarding which trials were anticipated to be ready to commence. UN ولعلكم تذكرون أنني في معرض شرح ضرورة تعيين قضاة خاصين إضافيين في رسالتي المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، كنت دقيقا في تحديد التفاصيل الخاصة بالمحاكمات التي يتوقع أن تكون جاهزة للبدء.
    3. The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is intended to accelerate the Court's trial schedule. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    II. Proposals for appointment of additional ad litem judges UN ثانيا - مقترحات لتعيين قضاة مخصصين إضافيين
    In paragraph 44, the Advisory Committee recommended the appropriation of an amount of $251.4 million gross, which took account of the requirements for the five additional ad litem judges and the creation of the new post of Prosecutor of the Tribunal. UN وفي الفقرة 44، أوصت اللجنة الاستشارية برصد اعتماد بمبلغ إجماليه 251.4 مليون دولار، يأخذ في الاعتبار الاحتياجات إلى خمسة قضاة مخصصين إضافيين وإنشاء وظيفة مدع عام للمحكمة.
    It was not clear to him, however, why the proposed appointment of five additional ad litem judges would require 45 new support staff and resources of $12.2 million gross. UN بيد أنه من غير الواضح له لماذا سيتطلب التعيين المقترح لخمسة قضاة مخصصين إضافيين تعيين 45 موظف دعم جديد وموارد يبلغ إجماليها 12.2 مليون دولار.
    Adding a seventh trial would necessarily involve additional staff costs and entail allowing the appointment of three additional ad litem judges, which would have to be covered by the UN budget. UN وستنطوي بالضرورة إضافة محاكمة سابعة على زيادة في تكاليف الموظفين، وسيترتب عليها تعيين ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين يلزم أن تتحمل تكاليفهم ميزانية الأمم المتحدة.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 20082009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee is not convinced that adequate justification has been presented for three new P-3 legal officers to be assigned to the Chambers; however, the Committee agrees with the request for three P-2 and three General Service posts requested in connection with the arrival of three additional ad litem judges in 2002-2003. UN لذا فإن اللجنة غير مقتنعة بكفاية التعليل المقدم لاستحداث 3 وظائف برتبة ف-3 لموظفين قانونين يلحقون بالعمل في الدوائر؛ إلا أن اللجنة توافق على الطلب المتعلق باستحداث 3 وظائف برتبة ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة، مرتبط بوصول ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين في الفترة 2002-2003.
    4. The introduction of five additional ad litem judges, which will assist in disposing of the pending caseload of the Chambers, will require additional resources in terms of staffing and related costs. UN 4 - وسيتطلب تشغيل خمسة قضاة مخصصين إضافيين للمساعدة في تصريف القضايا العالقة في الدوائر الابتدائية، تخصيص موارد إضافية من حيث الموظفين والتكاليف ذات الصلة.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 2008–2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    Yet another significant success of the Tribunal has been the adoption of Security Council resolution 1512 (2003), which allowed the use of additional ad litem judges. UN ويتمثل نجاح آخر مهم للمحكمة في اتخاذ مجلس الأمن القرار 1512 (2003) الذي مكن من توظيف قضاة مخصصين إضافيين.
    The President ensured that Security Council resolution 1329 (2000) was implemented by requesting the Secretary-General to appoint additional ad litem judges where necessary. UN وقد كَفَل الرئيس تنفيذ قرار مجلس الأمن 1329 (2000) بطلبه إلى الأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem judges to the twelve ad litem Judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to conduct additional trials as soon as possible in order to meet completion strategy objectives, UN واقتناعا منه باستصواب الإذن للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين الاثني عشر المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1855 (2008) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1855 (2008) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1512 (2003) on the establishment of five additional ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/58/550) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمسة وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا (A/58/550)
    By virtue of that resolution and pursuant to Security Council resolution 1329 (2000), I advised that I would be requesting the appointment of additional ad litem judges in order to allow the Tribunal to start two new trials. UN وبموجب هذا القرار وعملا بقرار مجلس الأمن 1329 (2000)، أخطرت أنني سأطلب تعيين قضاة خاصين إضافيين لتمكين المحكمة من بدء محاكمتين جديدتين.
    additional ad litem judges in 2008 in accordance with Security Council resolution 1800 (2008) UN القضاة المخصصون الإضافيون في عام 2008 وفقا لقرار مجلس الأمن القضاة الحاليون
    additional ad litem judges will form part of the Trial Chamber sections in the second half of 2004. UN ومن شأن المزيد من القضاة المخصصين أن يشكلوا جزءا من أقسام الدوائر الابتدائية في النصف الثاني من عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more