"additional buildings" - Translation from English to Arabic

    • مبان إضافية
        
    • مبانٍ إضافية
        
    The present note contains a proposal for the acceptance of 6 additional buildings and 12 open areas pledged by the Government of Italy in support of the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحا لقبول ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة تعهدت حكومة إيطاليا بالتبرع بها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي.
    By the same decision, the Assembly approved the transfer of five additional buildings pledged by the Government of Italy to UNLB. UN وبموجب المقرر نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل خمسة مبان إضافية تعهدت الحكومة الإيطالية بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي.
    The Committee was informed that the Italian Government had agreed to provide additional buildings on the Base with suitable office space for the additional Tenant Units to be located at Brindisi. UN وأُبلغت اللجنة بأن الحكومة الإيطالية وافقت على توفير مبان إضافية في القاعدة تشمل حيز للمكاتب مناسب للوحدات المقيمة الإضافية التي ستتمركز في برينديزي.
    The present note contains a proposal for the acceptance of five additional buildings pledged by the Government of Italy in support of the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN تحتوي هذه المذكرة على مقترح لقبول خمسة مبان إضافية تعهدت حكومة إيطاليا بالتبرع بها دعما لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    In occupied East Jerusalem settlers have taken over additional buildings, and it has been announced that a new gate for traffic will be opened through the Old City and new buildings will be put up in the Jewish quarter. UN وفي القدس الشرقية المحتلـة اسـتولى المستوطنون على مبانٍ إضافية وأعلِن أن بوابـة جديدة للمرور ستفتح في المدينة القديمة وأنه ستقام مبــان جــديدة في الحي اليهودي.
    3. The Government of Italy has subsequently indicated its willingness to further transfer to UNLB 6 additional buildings with a total floor space of 6,805 m2, as well as 12 open areas of 70,739 m2. UN 3 - وأشارت الحكومة الإيطالية بعد ذلك إلى استعدادها لنقل ستة مبان إضافية أخرى للقاعدة بمساحة أرضية إجمالية تبلغ 805 6 أمتار مربعة، إضافة إلى 12 مساحة مفتوحة تبلغ مساحتها 739 70 مترا مربعا.
    Recalling its decision 58/557 of 23 December 2003, in which the General Assembly expressed its appreciation to the Government of Italy for offering five additional buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and approved their transfer, UN إذ تشير إلى مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ووافقت فيه على نقلها،
    1. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy of six additional buildings and twelve open areas to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    Recalling its decision 58/557 of 23 December 2003, in which the it expressed its appreciation to the Government of Italy for offering five additional buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and approved their transfer, UN إذ تشير إلى مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أعربت فيه عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، والذي وافقت بموجبه على نقلها،
    1. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy of six additional buildings and twelve open areas to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    2. The Government of Italy has indicated its willingness to transfer to the United Nations Logistics Base at Brindisi five additional buildings with a total floor space of 1,760 square metres. UN 2 - وأبدت حكومة إيطاليا استعدادها لنقل خمسة مبان إضافية إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، بمساحة أرضية إجماليها 760 1 مترا مربعا.
    UNSOA supported the achievement by AMISOM of United Nations health and safety standards in Mogadishu through the operation of a level II medical facility at Mogadishu international airport and the construction of additional buildings to enhance the facility, which was in progress at the end of the period UN دعم المكتب عملية استيفاء البعثة لمعايير الأمم المتحدة للصحة والسلامة في مقديشو عن طريق تشغيل مرفق طبي من المستوى الثاني في مطار مقديشو الدولي، وتشييد مبان إضافية لتعزيز المرفق، وكان العمل لا يزال جاريا فيها في نهاية الفترة
    6. Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, welcomed the Government of Italy's contribution of 6 additional buildings and 12 open areas to UNLB. UN 6 - السيد راموش (البرتغال): متحدثا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، رحّب بإسهام حكومة إيطاليا بـ 6 مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة لقاعدة اللوجستيات.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly expressed its appreciation to the Government of Italy for offering five additional buildings to the United Nations Logistics Base and approved the transfer of five additional buildings pledged by the Government of Italy to the United Nations Logistics Base (decision 58/557). UN في الدورة الثامنة والخمسين، أعربت الجمعية العامة عن تقديرها لحكومة ايطاليا لتوفيرها خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، ووافقت على تحويل المباني الخمسة التي تعهدت بها حكومة ايطاليا إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات (المقرر 58/557).
    1. The Advisory Committee has considered the note by the Secretary-General containing a proposal for the acceptance of 6 additional buildings and 12 open areas offered by the Government of Italy in support of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) (A/62/548). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام A/62/548 التي تتضمن مقترحا بقبول ستة مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة وفرتها حكومة إيطاليا دعما لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي (A/62/548).
    At its sixty-second session, the General Assembly noted with appreciation the offer of the Government of Italy of six additional buildings and 12 open areas to the United Nations Logistics Base; and approved the transfer of those additional buildings and open areas to the Base (resolution 62/231). UN في الدورة الثانية والستين المستأنفة، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ ووافقت على نقل تلك المباني الإضافية والمساحات المفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 62/231).
    2. In its decision 58/557, the General Assembly, inter alia, took note of the note by the Secretary-General on the proposal for the acceptance of five additional buildings pledged by the Government of Italy to UNLB and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budget Questions. UN 2 - وقد أحاطت الجمعية العامة، في مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، علما بجملة أمور منها مذكرة الأمين العام المتعلقة بالاقتراح الداعي إلى قبول خمسة مبان إضافية تعهدت حكومة إيطاليا بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي() والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية().
    64. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division), introducing the note by the Secretary-General on the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi (A/58/596), said that the Government of Italy had indicated its willingness to transfer five additional buildings, with a total floor space of 1,760 square metres, to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 64 - السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قامت بعرض مذكرة الأمين العام بشأن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/58/596)، فقالت إن حكومة إيطاليا أبدت استعدادها لنقل خمسة مبان إضافية إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، بمساحة أرضية إجماليها 760 1 مترا مربعا.
    (a) Expresses its appreciation to the Government of Italy for offering five additional buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; UN (أ) تعرب عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبانٍ إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا؛
    Though capacity of the National Police Training Academy fell slightly short of its target, this is expected to improve as the construction of additional buildings to support the increase in trainees from 300 to 600 was completed in July 2012. UN ورغم أن قدرة أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية كانت على مستوى أقل بقليل من الهدف المحدد لها، فمن المتوقع تحقيق تحسن مع الانتهاء من تشييد مبانٍ إضافية لدعم الزيادة في عدد المتدرِّبين من 300 إلى 600 متدرِّب في تموز/يوليه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more