"additional clarifications" - Translation from English to Arabic

    • توضيحات إضافية
        
    • إيضاحات إضافية
        
    • ايضاحات إضافية
        
    • التوضيحات الإضافية
        
    • الإيضاحات الإضافية
        
    • توضيحات اضافية
        
    To date, 22 State parties have provided additional clarifications in response to these requests. UN وحتى حينه، قدمت 22 دولة طرفاً توضيحات إضافية ردا على هذه الطلبات.
    The observations therefore provided important additional clarifications to the differences that existed. UN وبالتالي، فقد تضمنت الملاحظات توضيحات إضافية هامة للاختلافات القائمة.
    " As noted during our discussions, many of these are repetitions or requests for additional clarifications of my previous requests: UN " حسبما لوحظ أثناء مناقشاتنا، فإن الكثير من هذه الأمور عمليات تكرار أو طلبات توضيحات إضافية لطلبات سابقة:
    IAMB has been briefed by a representative of the United States Department of Defense, who provided additional clarifications regarding the status of the audit. UN وقد تلقى المجلس الدولي للمشورة والرصد إحاطة من ممثل وزارة الدفاع في الولايات المتحدة، الذي قدم إيضاحات إضافية بشأن وضع مراجعة الحسابات.
    They also provide additional clarifications on specific details. UN كما تقدم إيضاحات إضافية بشأن تفاصيل محددة.
    17. The CHAIRMAN invited the Chief of the Communications Section of the Centre for Human Rights to provide additional clarifications. UN ٧١ - الرئيس دعا رئيس قسم البلاغات في مركز حقوق اﻹنسان إلى تقديم ايضاحات إضافية.
    But still, I would like to give the floor to the Secretary of the Commission to make some additional clarifications. UN ولكني مع ذلك أود أن أعطي الكلمة لأمين الهيئة ليقدم بعض التوضيحات الإضافية.
    127. He expressed his confidence that the text proposed by the Coordinator at the last session of the Ad Hoc Committee, together with the very useful additional clarifications presented during the Working Group, contained the potential to facilitate agreement on the elements of an overall package and called on delegates to demonstrate the necessary political will to that end. UN 127 - وأعرب عن ثقته بأن النص الذي اقترحته المنسقة في الدورة الأخيرة للجنة المخصصة، مع الإيضاحات الإضافية المفيدة جدا المقدمة خلال اجتماع الفريق العامل، تتضمن إمكان تيسير التوصل إلى اتفاق على عناصر رزمة شاملة، ويدعو المندوبين إلى إبداء الإرادة السياسية الضرورية لتحقيق ذلك الهدف.
    The following are additional clarifications concerning the recommendations made in paragraphs 31 and 46. UN وفيما يلي توضيحات إضافية تتعلق بالتوصيات المقدمة في الفقرتين 31 و 46.
    I remain, of course, ready and available to provide the Council with any additional clarifications. UN وسأظل بطبيعة الحال على استعداد لتزويد المجلس بأي توضيحات إضافية.
    To date, 23 State parties have provided additional clarifications in response to these requests. UN وحتى حينه، قدمت 23 دولة طرفاً توضيحات إضافية رداً على هذه الطلبات.
    The asset management policy was revised and reissued in 2014 to provide additional clarifications and improve compliance. UN وقد نُقحت سياسة إدارة الأصول وأعيد إصدارها في عام 2014 من أجل توفير توضيحات إضافية وتحسين الامتثال.
    The Agency is analysing the information provided by Iran and has requested additional clarifications of some of this information. UN وتعكف الوكالة على تحليل المعلومات المقدمة من إيران، وطلبت توضيحات إضافية لبعض هذه المعلومات.
    The Agency is analysing the information provided by Iran and has requested additional clarifications of some of this information. UN وتعكف الوكالة على تحليل المعلومات المقدمة من إيران، وطلبت توضيحات إضافية لبعض هذه المعلومات.
    The Agency is analysing the information provided by Iran and has requested additional clarifications of some of this information. UN وتقوم الوكالة بتحليل المعلومات التي قدَّمتها إيران، وقد طلبت الحصول على توضيحات إضافية لبعض هذه المعلومات.
    To date, 27 State parties had provided additional clarifications in response to her requests for additional information. UN وحتى تاريخه، قدمت 27 دولة طرفاً إيضاحات إضافية رداً على طلبات المقررة.
    additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them. UN وقدمت إيضاحات إضافية من جانب الصناديق والبرامج فيما يتعلق باﻷسئلة التي وجهت إليها بصفة محددة.
    Both parties accepted the proposals in principle, while the United Nations provided both sides with additional clarifications on points of particular concern to them, before proceeding with the implementation phase. UN وقبِل الطرفان المقترحات من حيث المبدأ، وقدّمت الأمم المتحدة لهما إيضاحات إضافية تتعلق بنقاط تشغل بالهما بشكل خاص، قبل الانتقال إلى مرحلة التنفيذ.
    11. Given that the State party’s Government had an opportunity to comment on the allegations but did not do so, the Working Group had no choice but to contact the source to obtain additional clarifications. UN ١١- ونظراً إلى أن الفرصة قد أُتيحت لحكومة الدولة الطرف للتعليق على الادعاءات ولكنها لم تفعل ذلك، فلم يكن أمام الفريق العامل من خيار سوى الاتصال بالمصدر للحصول على ايضاحات إضافية.
    14. The Coordinator reiterated that the observations she had made in the past regarding the background and rationale for the elements of an overall package, as well as providing additional clarifications, remained valid. UN 14 - وأكدت المنسقة من جديد أن الملاحظات التي أدلت بها في الماضي بخصوص الخلفية والأسباب الكامنة وراء عناصر مجموعة الأحكام المقترحة، فضلا عن التوضيحات الإضافية المقدمة، ما زالت صحيحة.
    10. The Coordinator expressed the hope that these additional clarifications would assist delegations as they sought to further reflect upon the elements in the light of decisions that ought to be made and were necessary to complete work of the draft convention. UN 10 - وأعربت المنسقة عن أملها في أن تساعد هذه الإيضاحات الإضافية الوفود في سعيها إلى مواصلة التفكير ملياً في العناصر في ضوء المقررات التي ينبغي اتخاذها والتي تلزم لإنجاز العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية.
    additional clarifications were needed at a formal meeting before the Committee could consider any draft resolution in informals. UN وهناك حاجة لتقديم توضيحات اضافية في جلسة رسمية قبل أن تنظر اللجنة في أي مشروع قرار في الجلسة غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more