"additional commitments of" - Translation from English to Arabic

    • التزامات إضافية
        
    additional commitments of $1,822,600 would also be authorized under section 32, Staff assessment, to be offset by the same amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وسيؤذن أيضـا بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٦٠٠ ٨٢٢ ١ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يقابلها المبلغ ذاته في إطار اﻹيرادات، الباب ١، تحت بند اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    For the period from April 1994 to March 1995, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into additional commitments of not more than $15,692,000. UN وبالنسبة للفترة الممتدة من نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى آذار/مارس ١٩٩٥، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لا تتجاوز ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار.
    The Council also authorized the Executive Director, subject to the availability of resources, to make additional commitments of up to $15 million for the implementation of the revised work programme and budget, including the medium-term strategic and institutional plan, against general-purpose funds as well as against any additional special-purpose funds. UN وأذن المجلس أيضا للمدير التنفيذي، رهنا بتوافر الموارد، بالدخول في التزامات إضافية تصل قيمتها إلى 15 مليون دولار لتنفيذ برنامج العمل المنقح والميزانية، بما في ذلك الخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل والمؤسسية، من الأموال غير المخصصة الغرض ومن أية أموال إضافية مخصصة الغرض.
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    38. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 167,773,400 dollars for resources required for the capital master plan project, including its associated costs, through 2013; UN 38 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية لا يتجاوز مبلغها 400 773 167 دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة به، طوال عام 2013؛
    4. Authorizes the Executive Director, subject to the availability of resources, to make additional commitments of up to $15 million for the implementation of the revised work programme and budget against general-purpose funds as well as against any additional specialpurpose funds; UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية، رهناً بتوفر الموارد، بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولاراً لتنفيذ برنامج العمل والميزانية المنقحين من أموال الأغراض العامة، علاوة على أي أموال إضافية من أموال الأغراض الخاصة؛
    Authorizes the Executive Director, subject to the availability of resources, to make additional commitments of up to $15 million for the implementation of the revised work programme and budget against general-purpose funds as well as against any additional specialpurpose funds; UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية، رهناً بتوفر الموارد، بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولاراً لتنفيذ برنامج العمل والميزانية المنقحين من أموال الأغراض العامة، علاوة على أي أموال إضافية من أموال الأغراض الخاصة؛
    38. Decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 167,773,400 dollars for resources required for the capital master plan project, including its associated costs, through 2013; UN 38 - تقرر أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية لا يتجاوز مبلغها 400 773 167 دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة به، طوال عام 2013؛
    31 March 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into additional commitments of $1.2 million gross for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995 for the operations of ONUSAL, in accordance with General Assembly resolution 49/233 A and pending the review of the Secretary-General's report on the financing of ONUSAL by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات إضافية اجماليها ١,٢ مليون دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف ولحين قيام الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين باستعراض تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    31 March 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into additional commitments of $1.2 million gross for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995 for the operations of ONUSAL, in accordance with General Assembly resolution 49/233 A and pending the review of the Secretary-General's report on the financing of ONUSAL by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات إضافية اجماليها ١,٢ مليون دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف ولحين قيام الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين باستعراض تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    37. Mr. Minami (Japan) said that at the United Nations High-level Meeting on Response to the Ebola Virus Disease Outbreak, held in September 2014, his Government had announced additional commitments of $40 million to combat the disease. UN 37 - السيد مينامي (اليابان): قال إن حكومة بلده أعلنت، خلال اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التصدي لتفشي فيروس إيبولا الذي عُقد في أيلول/ سبتمبر 2014، عن التزامات إضافية بلغت 40 مليون دولار لمكافحة المرض.
    5. Pursuant to the provisions of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in a letter to the Chairman of the Advisory Committee dated 6 December 1999, the Controller sought the concurrence of the Committee to enter into additional commitments of $2,201,284 gross ($1,987,784 net) to meet the cost of extending the MIPONUH mandate. UN 5 - عملاً بأحكام الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، طلب المراقب المالي، في رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات إضافية اجماليها 284 201 2 دولاراً (صافيها 784 987 1 دولاراً) لمواجهة تكاليف تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more