"additional costs arising from" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الإضافية الناجمة عن
        
    • التكاليف الإضافية الناشئة عن
        
    • التكاليف الإضافية المترتبة
        
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings. UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings. UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    As a result, the additional costs arising from the regional architecture do not require an increase in the allocation. UN ونتيجة لذلك، لا تتطلب التكاليف الإضافية الناشئة عن الهيكل الإقليمي زيادة في المخصصات.
    20. The additional costs arising from the entry into force of the Convention are outlined below. UN 20 - ترد أدناه التكاليف الإضافية الناشئة عن دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Based on the number of such long-serving eligible GS staff at Headquarters who would be due to retire from service by 2015 and who may decide to switch to the new system, the additional costs arising from the introduction of the new EOSA system were estimated at Euro46,700. UN واستناداً إلى عدد الموظفين المستحقين ذوي الخدمة الطويلة من فئة الخدمات العامة في المقر الذين سيحين موعد تقاعدهم من الخدمة بحلول عام 2015، والذين قد يقررون الانتقال إلى النظام الجديد، فقد قُدِّرت التكاليف الإضافية المترتبة على العمل بالنظام الجديد بمبلغ 700 46 يورو.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Receiving missions, on the other hand, were responsible for meeting the costs directly attributable to movements to and from operations in those missions, as well as additional costs arising from operational circumstances. UN ومن جهة أخرى، تولت البعثات التي تلقت الأفراد المسؤولية عن تغطية التكاليف التي تعزى مباشرة إلى تحركات الأفراد من العمليات وإليها في تلك البعثات، فضلا عن التكاليف الإضافية الناجمة عن الظروف التشغيلية.
    " 2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. " UN " 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن اشتراطات من جانب السلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، اذا لم يكن بمستطاع صاحب الامتياز استردادها خلال المدة الأصلية. "
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. 2. Termination of the concession contract Model provision 43. UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. (b) Project suspension brought about by acts of the contracting authority or other public authorities; UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    " 2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. UN " 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    International Affairs claims that the additional costs arising from CIF sales could not be fully recovered from buyers, despite charging higher prices for CIF sales. UN وتدعي الشؤون الدولية أنه لا يمكن استرداد التكاليف الإضافية الناشئة عن المبيعات على أساس سيف بالكامل من المشترين، بالرغم من فرض أسعار أعلى بالنسبة للمبيعات على أساس سيف.
    It comprises, in addition to general benefits (for example, family benefits for children and youngsters), the following specific benefits for persons with disabilities, in order to compensate additional costs arising from the existence of a situation of disability in the household: UN ويشمل بالإضافة إلى الاستحقاقات العامة (مثل استحقاقات الأسرة لصالح الأطفال والأحداث) ما يلي من استحقاقات خاصة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف تعويض التكاليف الإضافية الناشئة عن وجود حالة عجز في الأسرة:
    34. The General Assembly further decided that additional costs arising from the changes in the conditions of service were to be absorbed by the Organization from within existing resources, without affecting on the operational costs and without undermining the implementation of mandated programmes and activities. UN 34 - وقررت الجمعية العامة كذلك أن تتحمل المنظمة التكاليف الإضافية الناشئة عن تغيير شروط الخدمة في حدود الموارد المتاحة، من دون أن يؤثر ذلك على التكاليف التشغيلية ومن دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف.
    With respect to the proposed mechanisms for covering the costs of the project in the event that individual Member States failed to abide by their financial obligations to the Organization, including guarantees in the form of letters of credit, additional costs arising from delays in the payment of contributions must be covered by the Member States responsible for those delays. UN وفيما يتعلق بالآليات المقترحة لتغطية تكاليف المشروع في حالة عجز فرادى الدول الأعضاء عن الامتثال لالتزاماتها المالية للمنظمة، بما في ذلك ضمانات في شكل خطابات اعتماد، يتعين أن تغطي الدول الأعضاء المسؤولة عن التأخير، التكاليف الإضافية المترتبة على هذا التأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more