"additional criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير إضافية
        
    • المعايير الإضافية
        
    • المعايير الأخرى التي
        
    The Working Group further recognizes that additional criteria could be developed for specific issues on which partnerships exist and operate. UN ويسلّم الفريق العامل، علاوة على ذلك، بإمكانية وضع معايير إضافية فيما يتعلق بمسائل محددة توجد بشأنها شراكات عاملة.
    To attempt to introduce any additional criteria is not only unrealistic but is in conflict with accepted practice. UN ومحاولة عرض أي معايير إضافية ليست غير واقعية فحسب ولكنها تتناقض أيضا مع الممارسة المقبولة.
    additional criteria of age and gender are needed for more discriminating data. UN وهناك حاجة إلى معايير إضافية للعمر ونوع الجنس لكي تكون البيانات أكثر تمييزا.
    When these additional criteria are factored in, a much bleaker picture emerges. UN وعند أخذ هذه المعايير الإضافية في الحسبان، فستظهر صورة أكثر إظلاما.
    In addition, mobility and geographical diversity should be additional criteria governing the award of continuing appointments. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون التنقل والتنوع الجغرافي ضمن المعايير الإضافية التي تحكم منح التعيينات المستمرة.
    The advantage of specifying the additional criteria has been to articulate the indivisibility perspective and deepen the understanding of the human right to adequate housing drawing from experiences from around the world. UN وتكمن فائدة تحديد معايير إضافية في هيكلة منظور عدم تجزئة الحقوق وتعميق فهم الحق في السكن اللائق بصفته حقاً من حقوق الإنسان استناداً إلى تجارب من مختلف أنحاء العالم.
    More precise distinctions between actors can be made by introducing additional criteria. UN ويمكن التمييز بدقة أكبر بين الجهات الفاعلة عن طريق وضع معايير إضافية.
    But, there are additional criteria which cannot be fulfilled due to legal peculiarities of some partnerships, for example, such as those in Germany. UN ولكن توجد معايير إضافية لا يمكن الوفاء بها نظراً للخصائص القانونية التي تتسم بها بعض الشراكات مثل الشراكات المعقودة في ألمانيا.
    additional criteria, such as the alignment of each partners' values, should also be considered. UN وثمة معايير إضافية ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان، من قبيل المواءمة بين القيم التي يعتمدها كل شريك.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    Inclusion of additional criteria had diverted the settlement plan from its original objective, leading to quantitative mechanisms that could not be mastered. UN وقال إن إدراج معايير إضافية أخرج خطــة التسوية عن أهدافها اﻷصلية مما أدى الى وضع آليات كمية لا يمكن التحكم بها.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    The Group reiterates that the current guidelines and criteria for the selection of technical cooperation projects are robust and effective, and that no additional criteria should be imposed for fulfilling the above-mentioned objectives. UN وتكرر المجموعة التأكيد على أن المبادئ التوجيهية والمعايير الحالية لاختيار مشاريع التعاون التقني قوية وفعالة وأنه لا ينبغي فرض معايير إضافية لتحقيق الأهداف السالفة الذكر.
    - The insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN - إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    - Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources; UN - إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    The Group reiterates that the current guidelines and criteria for the selection of technical cooperation projects are robust and effective, and that no additional criteria should be imposed for fulfilling the above objectives. UN وأكدت المجموعة مجددا أن المبادئ التوجيهية والمعايير الحالية لاختيار مشاريع التعاون التقني قوية وفعالة وأنه لا ينبغي فرض معايير إضافية لتحقيق الأهداف السالفة الذكر.
    The sections on law enforcement and border control in each region have generally been expanded from the 2009 survey, as experts have identified additional criteria by which to assess progress in these areas. UN وتم التوسع، بوجه عام، في الفرعين الخاصين بإنفاذ القانون ومراقبة الحدود في كل منطقة، قياسا بدراسة عام 2009، حيث حدد الخبراء معايير إضافية لتقييم التقدم المحرز في هذين المجالين.
    additional criteria might also be considered: UN 2- كما يمكن النظر في المعايير الإضافية التالية:
    1. additional criteria that apply to human rights treaty bodies UN 1 - المعايير الإضافية التي تنطبق على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    2. additional criteria that apply to the Human Rights Council UN 2 - المعايير الإضافية التي تنطبق على مجلس حقوق الإنسان
    additional criteria to be taken into consideration may include an inventory of critical unmet needs as outlined by consolidated appeals; assessments or other demonstrated needs; a deterioration of health and nutritional indicators; and displacement figures. UN ومن المعايير الأخرى التي يمكن أخذها أيضا في الاعتبار ما يلي: حصر للاحتياجات غير الملباة على النحو الوارد في عمليات النداءات الموحدة، أو التقييمات أو غير ذلك من الاحتياجات المؤكدة، وتدهور مؤشرات الصحة والتغذية، وأعداد المشردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more