"additional crossing" - Translation from English to Arabic

    • عبور إضافية
        
    Three additional crossing points were subsequently reopened to allow access to the camps from the south. UN وأعيد فتح ثلاث نقاط عبور إضافية فيما بعد للسماح بالوصول إلى المعسكرات من الجنوب.
    The opening of additional crossing points or other changes in the present arrangements would exacerbate this situation. UN وسوف يؤدي فتح أية نقاط عبور إضافية أو إجراء أية تغييرات أخرى في الترتيبات الحالية إلى زيادة هذه الحالة سوءا.
    The meetings resulted in an agreement to extend arrangements on the use of Kosovo identification documents to Nikola Tesla International Airport in Belgrade, as well as to five additional crossing points. UN وأسفرت هذه الاجتماعات عن اتفاق على توسيع نطاق الترتيبات المتعلقة باستخدام وثائق الهوية التي تصدرها كوسوفو لتشمل مطار نيكولا تِسلا الدولي في بلغراد، إضافة إلى خمس نقاط عبور إضافية.
    Unfortunately, plans to open additional crossing points that might mitigate that burden and facilitate movements had not materialized by the end of the reporting period. UN وللأسف فإن الخطط الرامية إلى فتح نقاط عبور إضافية يمكن أن تخفف هذا العبء وتسهل الحركة لم تتحقق بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    . No agreement was reached on the opening of additional crossing points. UN 4- ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق بشأن فتح نقاط عبور إضافية.
    Again in June, the Greek Cypriot side proposed, through UNFICYP, the opening of eight additional crossing points for people and goods. UN وفي حزيران/يونيه أيضا، اقترح الطرف القبرصي اليوناني من خلال القوة فتح ثماني نقاط عبور إضافية للأشخاص والبضائع.
    In this regard, UNFICYP will also continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military deconfrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة أيضا تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتين، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة.
    4. In August 2005 the Green Line Regulation was amended by the European Union to include a provision for three additional crossing points in the western part of the island, bringing the total number to seven. UN 4- وفي آب/أغسطس 2005، عدل الاتحاد الأوروبي لائحة الخط الأخضر لتشمل حكماً ينص على استحداث ثلاث نقاط عبور إضافية في الشطر الغربي من الجزيرة ليصل العدد الإجمالي إلى سبع نقاط.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة، في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    The opening of additional crossing points at Zodhia/Bostanci in the west of Nicosia and Ledra Street in the old town of Nicosia have been delayed because of the need to clear the areas of landmines and the difficulty in establishing cooperation on practicalities. UN وقد تأجل فتح نقاط عبور إضافية في زوديا/يوستانسي في شرق نيقوسيا وطريق ليدرا في مدينة نيقوسيا القديمة نتيجة لضرورة إزالة الألغام من المنطقة ولصعوبة إقامة تعاون في النواحي العملية.
    In addition, further measures were adopted in the fields of demining, military disengagement and the opening of additional crossing points along the ceasefire lines, so as to enhance confidence-building and cooperation between Greek Cypriots and Turkish Cypriots, thus facilitating the goal of the reunification of the island and its people. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اتخاذ تدابير أخرى في مجالات إزالة الألغام وفض الاشتباك العسكري وفتح نقاط عبور إضافية على طول خطوط وقف إطلاق النار لتعزيز بناء الثقة والتعاون بين القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، وبالتالي تيسير هدف إعادة توحيد الجزيرة وشعبها.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts and disputes between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as mine action and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات والخلافات بين الطائفتين، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل الإجراءات المتعلقة بالألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts and disputes between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as mine action and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات والخلافات بين الطائفتين، والتشجيع على زيادة التحاور والتعاون من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم فتح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل الإجراءات المتعلقة بالألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts and disputes between the two communities, promote mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as mine action and military de-confrontation. UN وستواصل القوة في هذا الصدد تيسير حل النزاعات وتسوية المنازعات بين الطائفتين، والتشجيع على التحاور والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم فتح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    The Government proposed the opening of eight additional crossing points along the ceasefire line, demining by both sides of the existing minefields, disengagement of military forces from the walled part of the capital, Nicosia, and from the wider Dherinia-Famagusta and Strovilia areas, as well as restricting military manoeuvres. UN واقترحت الحكومة فتح ثماني نقاط عبور إضافية على امتداد خط وقف إطلاق النار، وقيام الجانبين بإزالة حقول الألغام الحالية، وفض اشتباك القوات المسلحة من الجزء المسوّر من العاصمة نيقوسيا، ومن ديرينيا الأوسع نطاقا - منطقتي فلماغوستا وستروفيليا، بالإضافة إلى تقييد المناورات العسكرية.
    Four additional crossing points for use only by pedestrians were established in the following locations in the lower and upper Gali region: (a) Otobaia-2; (b) Nabakevi/Nabakia; (c) Tagiloni/Taglan; and (d) Saberio/ Papanrkhua. UN وأنشئت أربع نقاط عبور إضافية لاستخدام المشاة فقط في المواقع التالية الموجودة في الجزأين الأعلى والأسفل من مقاطعة غالي: (أ) أوتوبايا - 2؛ (ب) ناباكيفي/ناباكيا؛ (ج) تاغيلوني/تاغلان، (د) سابيريو/بابانرخوا.
    In this regard, the Force continued to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promoted the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and supported the opening of an additional crossing point and other confidence-building measures, such as demining and military " de-confrontation " . UN وفي هذا الصدد، واصلت القوة تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، وشجعت على زيادة الحوار والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان ودعمت افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة، مثل إزالة الألغام و " إنهاء المواجهة " العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more