"additional details on the" - Translation from English to Arabic

    • تفاصيل إضافية عن
        
    • تفاصيل إضافية بشأن
        
    • مزيدا من التفاصيل بشأن
        
    • تفاصيل إضافية حول
        
    additional details on the Symposium are contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة.
    Furthermore, additional details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. Total postponed UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على شبكة الإنترنت على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة.
    Lastly, she would be grateful for additional details on the position of the Church towards the ratification and implementation of the Convention. UN وأخيرا، طلبت الممثلة تفاصيل إضافية عن موقف الكنيسة تجاه التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Chapter VII contains additional details on the Panel's findings and proposed next steps. UN ويتضمن الفصل السابع تفاصيل إضافية بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق والخطوات القادمة المقترحة.
    In a letter of 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for additional details on the progress of the investigations under way. UN ٧٦٢- وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن التقدم المحرز في التحقيقات الجارية.
    6. The Committee requested additional details on the evolution of the approved appropriations and staffing levels of the development-related budget sections over the past 10 years. UN 6 - وطلبت اللجنة مزيدا من التفاصيل بشأن تطور الاعتمادات ومستويات ملاك الموظفين المقرة لأبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية على مدى السنوات العشر الماضية.
    In the same letter, the Special Rapporteur asked the authorities to provide him with additional details on the two cases mentioned above in paragraph 95. UN وفي الرسالة نفسها، طلب المقرر الخاص من السلطات أن تقدم له تفاصيل إضافية عن الحالتين المشار إليهما أعلاه في الفقرة ٥٩.
    The Committee also requests that additional details on the application and impact of the revised policy be included in the next overview report of the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تُدرَج، في التقرير المقبل للأمين العام عن الاستعراض العام، تفاصيل إضافية عن تطبيق السياسة المنقحة وأثرها.
    The Committee has agreed to this recommendation following its review of the note from the Monitoring Team providing additional details on the objectives and implications of the proposed recommendation. UN ووافقت اللجنة على هذه التوصية بعد استعراضها للمذكرة التي قدم فيها فريق الرصد تفاصيل إضافية عن أهداف التوصية المقترحة والآثار المترتبة عليها.
    The Committee has agreed to this recommendation following its review of the note from the Monitoring Team providing additional details on the objectives and implications of the proposed recommendation. UN ووافقت اللجنة على هذه التوصية بعد استعراضها للمذكرة التي قدم فيها فريق الرصد تفاصيل إضافية عن أهداف التوصية المقترحة والآثار المترتبة عليها.
    additional details on the programmes have been provided in regular reports by UNESCO to the Permanent Forum and are included in the present report. UN وتتضمن التقارير العادية المقدمة من اليونسكو إلى المنتدى الدائم تفاصيل إضافية عن هذه البرامج، وقد تم إدراجها في هذا التقرير.
    Most responding States did not provide additional details on the 24 new names added to the List during the reporting period. UN ولم تقدم معظم الدول صاحبة الردود أي تفاصيل إضافية عن الأسماء الأربعة والعشرين الجديدة المضافة إلى القائمة خلال الفترة المشمولة بالتقارير.
    The same delegation also asked additional details on the working relationship between the organization and the head of the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN كما طلب نفس الوفد تفاصيل إضافية عن علاقة العمل القائمة بين المنظمة ورئيس شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In addition, further to the Board's requests, notes to the financial statements now provide additional details on the accounting of in-kind contributions, and the accounting change regarding Medical Insurance Plan premiums. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا لطلبات المجلس، أصبحت الملاحظات على البيانات المالية تتضمن حاليا تفاصيل إضافية عن المحاسبة المتعلقة بالتبرعات العينية، والتغيير المحاسبي المتعلق بأقساط خطة التأمين الطبي.
    The Committee looks forward to receiving additional details on the implementation and impact of the electronic fuel management system in the next overview report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل إضافية بشأن تنفيذ وتأثير النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام.
    5. Defined-benefit plans are appraised using an actuarial valuation method; additional details on the valuation of the plans are provided below. UN 5 - وتقيَّم الخطط المحددة الاستحقاقات باستخدام منهجية تقييم إكتواري. وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    Based on information provided by the Panel of Experts, the Committee has updated, and provided additional details on the existing entries contained in its list of individuals and entities subject to the measures. UN واستناداً إلى المعلومات التي قدمها فريق الخبراء، استكملت اللجنة قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للتدابير وضمّنتها تفاصيل إضافية بشأن البيانات الواردة فيها.
    11. Defined-benefit plans are appraised using an actuarial valuation method; additional details on the valuation of the plans are provided below UN 11 - وتقيَّم الخطط المحددة الاستحقاقات باستخدام منهجية تقييم اكتواري. وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    He requested additional details on the availability of funding mechanisms for unforeseen expenditures within the Office, especially for commissions of inquiry, such as the one on the Syrian Arab Republic. UN وطلب تفاصيل إضافية بشأن توافر آليات التمويل بالنسبة للنفقات غير المنظورة في نطاق المكتب وخاصة ما يتعلق بلجان التحقيق ومنها اللجنة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    55. Representatives of several groups said that they required additional details on the proposal that had been put forward, as well as more time for consultations before a decision could be taken on it. UN ٥٥ - وطلب ممثلون لعدة مجموعات مزيدا من التفاصيل بشأن الاقتراح المقدم، كما طالبوا بمزيد من الوقت ﻹجراء مشاورات قبل أن يتسنى اتخاذ قرار بشأن الاقتراح المذكور.
    55. Representatives of several groups said that they required additional details on the proposal that had been put forward, as well as more time for consultations before a decision could be taken on it. UN ٥٥ - وطلب ممثلون لعدة مجموعات مزيدا من التفاصيل بشأن الاقتراح المقدم، كما طالبوا بمزيد من الوقت ﻹجراء مشاورات قبل أن يتسنى اتخاذ قرار بشأن الاقتراح المذكور.
    additional details on the cost of the requested translation were to be provided by the Ozone Secretariat at that time. UN وكان من المفترض لأمانة الأوزون في ذلك الوقت أن تقدم تفاصيل إضافية حول تكاليف الترجمة المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more