It must be clarified whether additional equipment could be installed. | UN | ويجب توضيح ما إذا كان يمكن تركيب معدات إضافية. |
additional equipment has also been procured for the team to assist in refining and improving the product from the aerial inspections. | UN | وقد تم شراء معدات إضافية للفريق للمساعدة في تجويد وتحسين النتائج التي تم الحصول عليها من عمليات التفتيش الجوي. |
Therefore, the Panel finds that GPIC has substantiated its claim for additional equipment costs up to the amount of approximately USD 70,000. | UN | وبالتالي، يرى الفريق أن الشركة قدمت الدليل على مطالبتها بتعويض تكاليف شراء معدات إضافية بمبلغ قدره نحو 000 70 دولار. |
additional equipment and other goods brought in for a given operation and intended for distribution among the affected populations | UN | المعدات الإضافية وغيرها من السلع التي يتم جلبها في عملية معينة وترصد لتوزيعها على السكان المتضررين |
63. Additional requirements were mainly due to acquisition of unforeseen additional equipment for the United Nations House in Juba. | UN | 63 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية غير منظورة لدار الأمم المتحدة في جوبا. |
We are prepared to provide additional equipment for the Afghan National Police. | UN | ونحن على استعداد لتقديم معدات إضافية للشرطة الوطنية الأفغانية. |
Acquisition of additional equipment in support of the voter registration process and related electoral activities | UN | اقتناء معدات إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين والأنشطة الانتخابية ذات الصلة |
Purchasing of additional equipment for coastal surveillance radar systems, airplanes, helicopters and speed boats with special equipment | UN | `4 ' شراء معدات إضافية لنظم رادار المراقبة الساحلية، وطائرات هليكوبتر وقوارب سريعة مجهزة بمعدات خاصة؛ |
Financial assistance in acquiring additional equipment in order to upgrade the security of its ports of entry is also an urgent priority. | UN | ومن الأولويات العاجلة أيضا تقديم المساعدة المالية للحصول على معدات إضافية لترقية الأمن في منافذ الدخول. |
Plans for renovation and upgrading of the hospital as well as for construction of a paediatric ward and nursing dormitories were completed and additional equipment was placed in the hospital. | UN | واكتمل وضع خطط لتجديد المستشفى وتحديثه، فضلا بناء عنبر لطب الأطفال وعنابر للتمريض، وأضيفت معدات إضافية إلى المستشفى. |
The communications network for MICIVIH is in place, and no additional equipment would need to be purchased during the next mandate period. | UN | إن شبكة اتصالات البعثة جاهزة وليست هناك حاجة إلى شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية المقبلة. |
Lower actual unit prices of equipment purchased, transfer of additional equipment from the United Nations Logistics Base, and cancellation of a requirement for night observation devices also contributed to reduced resource requirements. | UN | وأسهم في انخفاض الاحتياجات من الموارد أيضا انخفاض اﻷسعار الفعلية لوحدات المعدات المشتراة، وتحويل معدات إضافية من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وإلغاء الاحتياج إلى أجهزة المراقبة الليلية. |
As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. | UN | ونتيجة للشواغل المستمرة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم، تم شراء معدات إضافية من بينها أجهزة استشعار للدخان وأجهزة إطفاء وآلات تصوير أمنية ومعدات للفحوص الأمنية ومصابيح لأغراض الطوارئ. |
It is not expected that additional equipment would be required during the third year of operation. | UN | ومن غير المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى معدات إضافية أثناء السنة الثالثة من العمل. |
Catering services and the casualty and emergency department were upgraded and additional equipment was procured for the hospital. | UN | وتم تحسين خدمات المطاعم وقسم الإصابات والطوارئ وشراء معدات إضافية للمستشفى. |
However, the additional equipment necessary to equip platoon or company groups are major equipment items. | UN | غير أن المعدات الإضافية اللازمة لتجهيز مجموعات الفصائل أو السرايا تعتبر من بنود المعدات الرئيسية. |
The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. | UN | تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد. |
During the start-up period, some additional equipment will be provided by way of contributions received through the trust fund, such as limited tactical communications. | UN | وخلال فترة بدء التشغيل ستقدم بعض المعدات الإضافية من خلال المساهمات الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني، من قبيل وسائل الاتصالات التكتيكية المحدودة. |
4. All VJ units and additional equipment brought into Kosovo after February 1998 will be withdrawn from Kosovo. | UN | تُسحب من كوسوفو جميع وحدات الجيش اليوغوسلافي والمعدات اﻹضافية التي دخلت إلى كوسوفو بعد شباط/فبراير ١٩٩٨. |
additional equipment was purchased to replace worn/damaged equipment which was written off. | UN | ولقد تم شراء معدات أخرى للاستعاضة عن المعدات المستهلكة التي تعرضت للشطب. |
A balance of $24 million is currently available to support the transitioned contingents and will be used to provide additional equipment and maintenance. | UN | ويتوفر حاليا رصيد قدره 24 مليون دولار من أجل دعم الوحدات المنتقلة، وسوف يستخدم لتوفير المزيد من المعدات وأعمال الصيانة. |
The variance is also attributable to the acquisition of additional public information equipment for mobile transmitting capability, which will permit broadcasting from remote locations, and additional equipment for a communication studio to cover the expansion of radio and television production. | UN | ويعزى الفرق أيضاً إلى اقتناء معدات إعلامية إضافية كقدرات بث متحركة ستمكن البعثة من البث من مواقع بعيدة ومعدات إضافية من أجل استوديو اتصالات لتغطية التوسع في الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني. |
The United States Government will provide the Task Force with additional equipment. | UN | وستزود حكومة الولايات المتحدة فرقة العمل بمعدات إضافية. |
As at 6 January 2010, the vessel transporting additional equipment for the Bangladeshi contingent has been refused permission to dock in Port Sudan. | UN | وحتى 6 كانون الثاني/يناير 2010، مُنعت السفينة الناقلة لمعدات إضافية تابعة للوحدة البنغلاديشية من الرسو في بورسودان. |
This will entail a detailed examination of the facilities and equipment that are already available, including the proposed facilities in Conference Room XX at the Palais des Nations as well as a determination of additional equipment and staffing needs. | UN | وسيشمل ذلك فحصاً مفصلاً للمرافق والمعدات المتاحة أصلاً، بما فيها المرفقات المقترحة في قاعة المؤتمرات رقم 20 في قصر الأمم، علاوة على تحديد الاحتياجات الإضافية من المعدات والموظفين. |