"additional extrabudgetary resources in the" - Translation from English to Arabic

    • موارد إضافية من خارج الميزانية
        
    • موارد إضافية خارجة عن الميزانية
        
    • إضافي من خارج الميزانية
        
    • موارد إضافية خارج الميزانية بمقدار
        
    An increased level of activities in 2013 would require additional extrabudgetary resources in the amount of $482,800. UN وسوف تستلزم زيادة مستوى الأنشطة عام 2013 موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 482 دولار.
    6. As concerns the request contained in operative paragraph 5, it was anticipated that additional extrabudgetary resources in the amount of $15,000 would be required in order to develop an online honour roll. UN 6- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 5 من منطوق القرار، من المتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية بمقدار 000 15 دولار لوضع لائحة شرف افتراضية على الإنترنت.
    3. It is envisaged that implementation of the requested technical assistance activities would entail additional extrabudgetary resources in the amount of $61,900 to provide for consultancy work, as well as for travel of staff. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14. UN وسيُطلب رصد موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14.
    It is estimated that in order to provide for eight legislative assistance/national training missions and a series of six regional training workshops, additional extrabudgetary resources in the amount of $760,000 would be required. UN ويُتوقَّع أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي من خارج الميزانية قدره 000 760 دولار لتنظيم ثماني بعثات للمساعدة التشريعية/التدريب الوطني وسلسلة من ست حلقات تدريبية إقليمية.
    3. It is envisaged that implementation of the requested technical assistance activities would entail additional extrabudgetary resources in the amount of 61,900 United States dollars to provide for consultancy work, as well as for travel of staff. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    Should the Commission adopt draft resolution E/CN.15/2009/L.9, additional extrabudgetary resources in the amount of $1.7 million would be required to cover the costs related to the implementation of the Santo Domingo partnership monitoring mechanism. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 1.7 مليون دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد.
    Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2009/L.3/Rev.1, additional extrabudgetary resources in the amount of $62,500 would be required to implement the activities relating to the convening of an intergovernmental expert group. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.3/Rev.1، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 500 62 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بعقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي.
    additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14 on promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific. UN وستطلب موارد إضافية من خارج الميزانية بمبلغ 000 500 دولار في الفترة 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    4. With regard to the request contained in operative paragraph 6, additional extrabudgetary resources in the amount of $223,700 would be required for the translation and publication of the model law (140 pages in six languages). UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 6 من المنطوق، سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 700 223 دولار من أجل ترجمة القانون النموذجي ونشره (140 صفحة بست لغات).
    It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $239,400 would also be needed to collect and review successful experiences and compile them into a compendium that would put UNODC in a position to provide guidance and assistance in replicating these successful experiences. UN ويقدر أن موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 400 239 دولار ستلزم أيضا لجمع واستعراض التجارب الناجحة وتجميعها في خلاصة وافية تجعل المكتب قادرا على تقديم التوجيه والمساعدة على تكرار هذه التجارب الناجحة.
    4. As concerns the requests contained in operative paragraphs 14 and 17, it is envisaged that the provision of technical assistance would entail additional extrabudgetary resources in the amount of $281,100 to provide for temporary assistance and consultancy work, as well as travel of staff. UN 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    4. As concerns the requests contained in operative paragraphs 14 and 17, it is envisaged that the provision of technical assistance would entail additional extrabudgetary resources in the amount of 281,100 United States dollars to provide for temporary assistance and consultancy work, as well as travel of staff. UN 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    66. UNODC would require additional extrabudgetary resources in the amount of $946,000 over three years to implement the activities related to the request made in paragraph 12, and additional extrabudgetary resources in the amount of $154,100 to implement the activities related to the request made in paragraph 16. UN 66 - ومضى قائلا إن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة سيحتاج إلى موارد إضافية من خارج الميزانية قــدرها 000 946 دولار على مدار ثلاث سنوات لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 12، وموارد إضافية من خارج الميزانية قدرها100 154 دولار لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 16.
    With regard to the activities related to the request made in paragraph 18, additional extrabudgetary resources in the amount of $71,800 would be required for a 16-page report in six languages and a professional post at the P4 level for two months for preparation of that report. UN وفيما يختص بالأنشطة المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 18، ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 71 دولار لإعداد تقرير مؤلف من 16 صفحة بست لغات ووظيفة من الفئة الفنية من الرتبة ف-4 لمدة شهرين لإعداد التقرير.
    4. It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $214,200 would be required in order to provide for conference servicing of the open-ended intergovernmental expert group, for a total of 10 meetings, with interpretation in the six official languages and translation and printing in six languages of four reports of 16 pages each. UN 4- ويقدّر أن موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 200 214 دولار ستلزم لتوفير خدمة المؤتمرات لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، لما مجموعه 10 جلسات، مع الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست، والترجمة التحريرية، وطباعة أربعة تقارير بست لغات، يبلغ حجم كل تقرير منها 16 صفحة.
    3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2010/L.12/Rev.1, it was envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $106,300 would be needed by UNODC to conduct a new collection of detailed information on experiences in prevention programmes involving the development of a new questionnaire, a new database and the submission and processing of the information. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.12/Rev.1 ، فيتوقع أن يحتاج المكتب إلى موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 300 106 دولار للقيام بعملية جديدة لجمع معلومات مفصلة عن الخبرات في مجال برامج الوقاية، تشتمل على وضع استبيان جديد وإنشاء قاعدة بيانات جديدة وتقديم المعلومات ومعالجتها.
    If the General Assembly were to adopt the resolution, additional extrabudgetary resources in the amount of $235,300 would be required to convene one intergovernmental expert group meeting in Vienna for a total of 8 meetings, with interpretation services in the six official languages. UN فإذا قررت الجمعية العامة اتخاذ القرار، فستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية خارجة عن الميزانية بمبلغ قدره 300 235 دولار لعقد اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي في فيينا لما مجموعه ثماني جلسات، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست.
    36. With regard to the provisions contained in paragraph 41, if UNODC was tasked with the drafting of the report, it was envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $71,800 would be required for the report (16 pages in six languages), including two work months of a professional post at the P-4 level for the preparation of the report ($32,700). UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالأحكام الواردة في الفقرة 41، قال إنه من المتوقع أن يلزم، إذا كُلِّف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد التقرير، توفير موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 800 71 دولار لإعداده (16 صفحة باللغات الست)، بما يشمل شهرين عمل لموظف من الفئة الفنية برتبة ف-4 لإعداد التقرير (700 32 دولار).
    3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, as orally amended, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $75,000 would be required by UNODC for a period of one year to implement the activities relating to the establishment or strengthening of national strategies and action plans in two States. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا، يُتوقَّع أن يحتاج المكتب لمدة سنة إلى مبلغ إضافي من خارج الميزانية قدره 000 75 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية في دولتين.
    3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2009/L.12/Rev.1, it was envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of 155,300 United States dollars would be required by the United Nations Office on Drugs and Crime to organize an international conference dedicated to the promotion of best practices and lessons learned on alternative development. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2009/L.12/Rev.1، يُتوقَّع أن يحتاج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى موارد إضافية خارج الميزانية بمقدار 300 155 دولا من دولارات الولايات المتحدة لتنظيم مؤتمر دولي مخصص لترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة في مجال التنمية البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more