"additional guidance on" - Translation from English to Arabic

    • توجيهات إضافية بشأن
        
    • إرشادات إضافية بشأن
        
    • توجيه إضافي بشأن
        
    • المزيد من التوجيه بشأن
        
    • التوجيه الإضافي المتعلق
        
    • مبادئ توجيهية إضافية
        
    Appendix additional guidance on sectoral reporting to be included in the UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    The United Nations hazard classification scheme provides additional guidance on safe ammunition transportation, handling and storage compatibility groups. UN ويوفر نظام الأمم المتحدة لتصنيف المخاطر توجيهات إضافية بشأن نقل الذخيرة ومناولتها وتخزينها بشكل آمن وبحسب فئة الذخيرة.
    additional guidance on sectoral reporting to be included in the UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    The report recommended the issuing of additional guidance on segregation of duties over inventory counts and reconciliations. UN وقد أوصى التقرير بإصدار إرشادات إضافية بشأن الفصل بين الواجبات المتعلقة بالعد المادي للمخزون والتسويات.
    The awareness campaign will continue and additional guidance on the implementation of the policies will also be developed in the second half of 2011. UN وسيستمر في النصف الثاني من عام 2011 الاضطلاع بحملة التوعية ووضع إرشادات إضافية بشأن تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    additional guidance on this topic was issued to all missions on 14 December 2010. UN وصدر توجيه إضافي بشأن هذا الموضوع في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010 لجميع البعثات.
    As in the case of the IMF framework, additional guidance on what might be included under each heading would be available, in this instance in the form of indicators associated with each of the principles, and the template would also enable easy mapping of audits or assessments. UN وكما في حالة إطار صندوق النقد الدولي، سوف يتوافر المزيد من التوجيه بشأن ما يمكن إدراجه تحت كل عنوان، ويكون متوافراً، في هذا الصدد، على شكل مؤشرات مرتبطة بكل من هذه المبادئ، وسوف يتيح النموذج أيضاً تحديد عمليات مراجعة الحسابات أو التقييمات بسهولة.
    To use the draft additional guidance on the calculation of actions plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants, in the development, review and implementation of their national implementation plans; UN ' 2` أن تستعمل مشروع التوجيه الإضافي المتعلق بحساب تكاليف خطط العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية، وخطط العمل الخاصة بملوثات عضوية ثابتة معينة، في وضع واستعراض وتنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ؛
    additional guidance on sectoral Reporting to be included in the corresponding section of the NIR UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    The Finance Branch has provided additional guidance on how to deal with operating fund advances. UN ووفر فرع الشؤون المالية توجيهات إضافية بشأن كيفية التعامل مع سلف الأموال التشغيلية.
    Approval of additional guidance on more effective integration of data and information from different knowledge communities UN إقرار توجيهات إضافية بشأن مزيد من التكامل الفعّال للبيانات والمعلومات الواردة من مختَلف أوساط المعارف
    additional guidance on transnational organized crime and security sector reform and monitoring and evaluation of security sector reform will be developed in 2014. UN وفي عام 2014، ستوضع توجيهات إضافية بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وإصلاح القطاع الأمني ورصد وتقييم إصلاح القطاع الأمني.
    1. Provide additional guidance on training based on the reports received, including the format, content and structure of future training programmes, and provide advice on the selection criteria required of future candidates; UN 1 - تقديم توجيهات إضافية بشأن التدريب استنادا إلى التقارير الواردة، بما في ذلك شكل البرامج التدريبية المقبلة ومضمونها وهيكلها، وتقديم المشورة بشأن المعايير المطلوبة لاختيار المرشحين في المستقبل؛
    205. UNFPA further agreed that it would clarify the terms of reference and the basis for the opinion and would provide additional guidance on qualification and quantification of the cause for the opinion expressed. UN 205 - ووافق صندوق السكان كذلك على أن يوضح المرجعية والأساس الذي استند إليه الرأي، وسيوفر توجيهات إضافية بشأن التحديد النوعي والكمي للسبب الكامن وراء الرأي الذي أُعرب عنه. وسائل التعاقد
    The Subsidiary Body for Implementation, after having considered the lessons learned and the recommendations by the CGE, may wish to provide additional guidance on the implementation of the remaining regional hands-on training workshops and the activities of the CGE for 2006. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد نظرها في الدروس التي استخلصها الفريق وتوصياته، في تقديم توجيهات إضافية بشأن سير ما تبقى من حلقات التدريب العملي الإقليمية وتنفيذ أنشطة الفريق لعام 2006.
    Gain further advice and provide additional guidance on identified issues. UN الحصول على مزيد من المشورة وتقديم إرشادات إضافية بشأن المسائل المحددة.
    Several advisory opinions of the Judiciary's Legal Office provide additional guidance on interpretation and possible exceptions. UN وتقدِّم عدَّة أراء فقهية استشارية للمكتب القانوني للجهاز القضائي إرشادات إضافية بشأن التفسير والاستثناءات الممكنة.
    The Commission may also wish to provide additional guidance on the coverage and focus of the report that it might prefer in the future so as to better meet the needs of the Commission. UN وقد تود أيضا أن تقدم إرشادات إضافية بشأن المجالات التي ربما فضلت أن يشملها التقرير ويركز عليها في المستقبل من أجل تلبية احتياجاتها بشكل أفضل. ــ ــ ــ ــ ــ
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided with a view to providing additional guidance on the review activities, as appropriate. UN 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة بغية تقديم توجيه إضافي بشأن أنشطة الاستعراض، بحسب الاقتضاء.
    The Secretariat, in collaboration with other relevant organizations and subject to resource availability, to develop additional guidance on social and economic assessment, calculation of action plan costs, including incremental and total costs and action plans for specific persistent organic pollutants, and in doing so to take into consideration the particular circumstances of developing countries and countries with economies in transition. UN القيام بالتعاون مع منظمات أخرى ذات صلة، رهناً بتوافر الموارد، بوضع توجيه إضافي بشأن التقييم الاجتماعي الاقتصادي، وحسب تكاليف خطط العمل بما في ذلك التكاليف الإضافية والإجمالية، وخطط العمل لملوثات عضوية ثابتة محددة، والمراعاة لدى القيام بذلك، للظروف الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Actions to address remaining process barriers, including provisions for additional guidance on the CDM and JI, in particular on the implementation of programmes of activities, the establishment of a smaller-scale category of projects (`micro-scale') and the provision of additional methodologies. UN (د) تدابير للتصدي لحواجز الإجراء المتبقية، بما في ذلك وضع أحكام لتقديم توجيه إضافي بشأن آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، ولا سيما بخصوص تنفيذ برامج الأنشطة، وإنشاء فئة أصغر نطاقاً من المشاريع ( " النطاق الصغير جداً " ) وتوفير منهجيات إضافية.
    Through the revised Survey, countries will receive additional guidance on the implementation of ICCS, and through the annual data collection exercise it will be possible to monitor to what extent countries can comply with ICCS, while at the same time identifying implementation challenges. UN ومن خلال الصيغة المنقحة للدراسة الاستقصائية، ستحصل البلدان على المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التصنيف الدولي، وعن طريق عملية جمع البيانات السنوية سيكون بالإمكان رصد مدى إمكانية امتثال البلدان للتصنيف الدولي للجريمة، مع القيام في الوقت نفسه بتحديد مشاكل التنفيذ.
    The inter-agency engagement noted areas of improvement for the framework such as additional guidance on the definition of " HACT compliance " and the interaction between NEX and HACT. UN ولاحظت البعثة المشتركة بين الوكالات مجالات للتحسن في الإطار من قبيل التوجيه الإضافي المتعلق بتعريف " التقيد بالنهج المنسق " والتفاعل بين التنفيذ الوطني والنهج المنسق.
    :: additional guidance on country reporting on the MDGs completed UN :: الانتهاء من وضع مبادئ توجيهية إضافية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more