"additional hours" - Translation from English to Arabic

    • ساعات إضافية
        
    • ساعة إضافية
        
    • الساعات اﻹضافية
        
    • ساعات طيران إضافية
        
    • لساعات إضافية
        
    • ساعات الطيران اﻹضافية
        
    additional hours are expected to be provided as the Mission's capacity to produce more radio material increases. UN ومن المتوقع أن تجري إتاحة ساعات إضافية مع نمو قدرة البعثة على إنتاج مزيد من المواد الإذاعية.
    The 60-hour work week was reduced to 48-hours, allowing employees to decide if they want to work additional hours. UN :: خفضت ساعات أسبوع العمل من 60 ساعة إلى 48 ساعة، مما يسمح للموظفين أن يقرروا إن كانوا يريدون أن يعملوا ساعات إضافية.
    It is, of course, clear that any requests to work additional hours must be reasonable and must be related to the needs of the service. UN ومن الواضح طبعا أن أية طلبات للعمل ساعات إضافية ينبغي أن تكون معقولة وأن تكون ذات صلة باحتياجات الخدمة.
    Monthly rate for 20 additional hours per month. UN ومعدل شهــري ﻟ ٢٠ ساعة إضافية في الشــهر.
    He told me it gives him 20 additional hours of productivity a week. Open Subtitles قال لي أنه يعطي له 20 ساعة إضافية من الإنتاجية في الأسبوع.
    additional hours are also determined on the basis of the same parameters used for block hours. UN يتم تحديد الساعات اﻹضافية أيضا على أساس نفس المحددات المستخدمة للساعات اﻹجمالية.
    Unlike the terms governing block hours, payment for additional hours is made only on the basis of actual hours flown. UN وعلى خلاف الشروط التي تنظم الساعات اﻹجمالية، فإن السداد عن الساعات اﻹضافية لا يتم إلا على أساس ساعات الطيران الفعلية.
    Pregnant or breast-feeding women are not placed in hazardous, arduous or dangerous occupations, and may not be requested to work additional hours. UN ولا تشغل المرأة الحامل والمرضعة وظائف مؤذية أو صعبة أو خطيرة، ولا يجوز أن يطلب منهما أداء ساعات إضافية في العمل.
    The doctors under exclusive contract are not obliged to work additional hours unless they are considered as special duty. UN فالأطباء العاملون بموجب عقد حصري غير ملزمين بالعمل ساعات إضافية ما لم يعتبر هذا العمل في إطار مهمة خاصة.
    Any additional hours beyond the minimum contracted 2,820 hours annually are to be charged at a reduced rate. UN وتقدر تكلفة أي ساعات إضافية فوق الحد الأدنى المتعاقد عليه وهو 820 2 ساعة في السنة على أساس سعر مخفض.
    91. The cost estimate also provides for the cost of additional hours per aircraft-month for all aircraft, as follows: UN ٩١ - ويغطي تقدير التكلفة أيضا تكلفة ساعات إضافية لكل طائرة ـ شهر، لجميع الطائرات، كما يلي:
    It is, of course, clear that any requests to work additional hours must be reasonable and must be related to the needs of the service. UN ومن الواضح طبعا أن أية طلبات للعمل ساعات إضافية ينبغي أن تكون معقولة وأن تكون ذات صلة باحتياجات الخدمة.
    The Ministry has allocated additional hours for math and science classes; opened more than 100 centers for career guidance and preparation assistance leading toward college admission exams in Arab high schools and communities. UN وخصصت الوزارة ساعات إضافية لفصول تعليم الرياضيات والعلوم، وافتتحت أكثر من 100 مركز لتقديم إرشادات بشأن فرص العمل، والمساعدة في تحضير طلاب المدارس الثانوية العربية لامتحانات القبول في الكليات.
    In addition, staff in the Court Management Section were required to work additional hours in order to provide the clerical support needed by the defence counsel and the prosecution lawyers during trial proceedings. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعين على موظفي قسم إدارة قاعات المحكمة العمل ساعات إضافية لتوفير دعم الكتبة اللازم لمحامي الدفاع والادعاء العام في أثناء إجراءات المحاكمات.
    Estimates are based on a fixed monthly rate for 75 flight hours per month plus 15 additional hours per month, including aviation fuel and landing fees. UN وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط.
    That is only 48 additional hours. UN وذلك لا يعني سوى 48 ساعة إضافية.
    Typically, women work 30–40 additional hours a week doing housework, compared with 5–15 hours for men. UN وعادة ما تعمل النساء ما يتراوح بين 30 و40 ساعة إضافية في الأسبوع في إنجاز الأعمال المنزلية، بالمقارنة بما يتراوح بين خمس ساعات و15 ساعة للرجال.
    60 hours per month, plus 20 additional hours. UN ٦٠ ساعة في الشهر، زائدا ٢٠ ساعة إضافية
    The block rate must be paid even if the actual number of flying hours is less, while payment for the additional hours is payable only in respect of the actual hours flown. UN ولا بد من دفع التكلفة على أساس المعدل المتعاقد عليه حتى ولو كان عدد الساعات الفعلية أقل، في حين أن دفع قيمة الساعات اﻹضافية لا يتم إلا بالنسبة لساعات الطيران الفعلية.
    (d) An amount of $21,700 will provide for additional hours worked by staff. UN )د( مبلغ ٧٠٠ ٢١ دولار لتغطية الساعات اﻹضافية التي يعملها الموظفون.
    additional hours UN الساعات اﻹضافية
    The additional hours are required in connection with the in situ registration and disarmament of approximately 6,000 UNITA soldiers who were not previously reported to the United Nations. UN وتدعو الحاجة إلى ساعات طيران إضافية فيما يتعلق بتسجيل ونزع سلاح في المكان لما يقرب من ٠٠٠ ٦ جندي من جنود يونيتا، لم تبلغ عنهم اﻷمم المتحدة في السابق.
    The Board notes that the project team is already routinely working additional hours and weekends in an effort to absorb delays within the overall project timetable and are showing signs of fatigue. UN ويلاحظ المجلس أن فريق المشروع مواظب بالفعل على العمل لساعات إضافية وفي عطلة نهاية الأسبوع سعيا منه لتعويض التأخيرات في الجدول الزمني العام للمشروع وأن أعضاءه قد بدأت تظهر عليهم علامات الإجهاد.
    Over-expenditure under aviation fuel and lubricants was due to additional hours flown owing to operational requirements as well as training flights. UN ترجع زيادة اﻹنفاق تحت بند وقود ومواد تشحيم الطائرات إلى ساعات الطيران اﻹضافية الناجمة عن احتياجات العمليات فضلا عن الرحلات الجوية التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more