"additional information on the impact" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إضافية عن أثر
        
    • المزيد من المعلومات عن أثر
        
    She requested additional information on the impact of the 1991 law on migrant workers on Arab migrant workers, especially women. UN وطلبت معلومات إضافية عن أثر قانون عام 1991 المتعلق بالعمال المهاجرين، وبالعمال المهاجرين من العرب لا سيما النساء.
    The view was also expressed that future annual overview reports should provide additional information on the impact and results of CEB decisions, as well as obstacles to coordination that had been encountered. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن التقارير الاستعراضية السنوية المقبلة ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أثر قرارات المجلس ونتائجها، وكذلك العقبات التي تحول دون التنسيق التي صودفت.
    One delegation offered its assistance to the Fund for the conduct of synthesis work and impact analysis and asked for additional information on the impact of UNFPA support with regard to the reduction of maternal mortality and the training of traditional birth attendants. UN وعرض أحد الوفود مساعدة الصندوق على الاضطلاع بالعمل التوليفي وبتحليل اﻷثر وطلب معلومات إضافية عن أثر الدعم المقدم من الصندوق فيما يتعلق بخفض معدل وفيات اﻷمهات وبتدريب القابلات التقليديات.
    She looked forward to additional information on the impact of the redeployment exercise and to further consideration of relations between the Administration and the staff. UN وذكرت أنها تتطلع إلى المزيد من المعلومات عن أثر عملية إعادة التوزيع وإلى مزيد من النظر في شؤون العلاقات بين اﻹدارة والموظفين.
    33. Recalls paragraph 132 of the report of the Advisory Committee, notes the generally positive findings of the evaluation of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme carried out in 2010, and looks forward to additional information on the impact of the training programme on improved performance; UN 33 - تشير إلى الفقرة 132 من تقرير اللجنة الاستشارية(9)، وتلاحظ النتائج الإيجابية عموما لتقييم برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد الذي أجري في عام 2010، وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن أثر برنامج التدريب في تحسين الأداء؛
    32. Mr. Amorós Núñez (Cuba) requested additional information on the impact of sanctions on the human rights situation in Iraq. UN 32 - السيد أموروس نونييز (كوبا): طلب معلومات إضافية عن أثر الجزاءات على حالة حقوق الإنسان في العراق.
    The results of the three evaluations provided additional information on the impact of decentralization and its effect in promoting equity and reducing disparities across the region. UN وقد أتاحت نتائج التقييمات الثلاثة معلومات إضافية عن أثر اللامركزية ومفعولها في تعزيز التكافؤ والحد من الفوارق في جميع أرجاء المنطقة.
    8. The Advisory Committee requested additional information on the impact of the proposed expanded terms of the Peacekeeping Reserve Fund on the capacity of the Department of Field Support to meet the needs of new and expanding missions. UN 8 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن أثر مقترح توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام على قدرة إدارة الدعم الميداني على تلبية احتياجات البعثات الجديدة والموسعة.
    31. additional information on the impact of the expected military build-up on the fragile water and sanitation systems is contained in section III above. UN 31 - وترد في الفرع الثالث أعلاه معلومات إضافية عن أثر التعزيز المرتقب للقوات العسكرية على شبكتي المياه والصرف الصحي الهشّتين.
    The present report provides additional information on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures, as requested by the General Assembly in its decision 53/456 of 18 December 1998. It covers the pilot project in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية، كما طلبت الجمعية العامة في مقررها ٥٣/٤٥٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ويشتمل على المشروع الرائد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Controller and the Director of the Division of Communication and Information undertook to make clearer the presentation of various aspects of the budget for the next Standing Committee and, in the meantime, to provide delegations with additional information on the impact of exchange rate fluctuations, the evolution of administrative costs and Category II of the Operational Reserve. UN وتعهد المراقب ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات بتقديم عرض أوضح لمختلف جوانب الميزانية في اجتماع اللجنة الدائمة القادم، وأن يقدم للوفود - حتى ذلك الحين - معلومات إضافية عن أثر تقلبات سعر الصرف، وتطور التكاليف الإدارية، والفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    23. Please provide additional information on the impact of measures aimed at addressing social stigma and discrimination against persons living with or affected by HIV/AIDS, and the impact of measures taken to realize their rights to education, housing, health care and social assistance. UN ٢٣- يرجى تقديم معلومات إضافية عن أثر التدابير الرامية إلى معالجة الوصم الاجتماعي والتمييز ضد الأشخاص المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتأثير التدابير المتخذة على إعمال حقهم في التعليم والسكن والرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية.
    She recommended a B1 rating for Hungary in relation to its collection of data on racial or ethnic origin because the Committee required additional information on the impact of the pertinent legislation passed in 2011 and on whether data on ethnicity was collected in accordance with the principles set forth in the Covenant. UN وأوصت بالعلامة " باء1 " لهنغاريا فيما يتصل بجمعها البيانات عن الأصل العرقي أو الإثني لأن اللجنة طلبت معلومات إضافية عن أثر التشريعات ذات الصلة الصادرة عام 2011 وبشأن ما إذا كانت البيانات المتعلقة بالانتماء العرقي تجمع وفقاً للمبادئ المنصوص عليها في العهد.
    130. In response to the request of the Advisory Committee for an assessment of the effectiveness of SMART, additional information on the impact of the training programme is provided by the Secretary-General in paragraphs 38 to 43 of his report (A/65/644). UN 130 - استجابة لطلب اللجنة الاستشارية إجراء تقييم لفعالية برنامج سمارت، قدم الأمين العام معلومات إضافية عن أثر برنامج التدريب في الفقرات 38 إلى 43 من تقريره (A/65/644).
    Additional information on the issue of self-determination can be found in paragraphs 9 to 14 above; additional information on the impact of the military build-up in relation to socio-economic issues and Guam's environment can be found in paragraphs 16 and 17 above. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن مسألة حق تقرير المصير في الفقرات من 9 إلى 14 أعلاه. وتورد الفقرتان 16 و 17 أعلاه معلومات إضافية عن أثر الحشد العسكري على القضايا الاجتماعية - الاقتصادية والبيئة في غوام.
    The following paragraphs provide additional information on the impact of the proposed changes on the distribution of TRAC 1 resources among different categories of countries (least developed, middle-income and lowincome) and regions. UN 8 - وتقدم الفقرات التالية معلومات إضافية عن أثر التغييرات المقترح إدخالها على توزيع موارد البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية فيما بين المناطق ومختلف فئات البلدان (أقل البلدان نموا والبلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل).
    33. Recalls paragraph 132 of the report of the Advisory Committee, notes the generally positive findings of the evaluation of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme carried out in 2010, and looks forward to additional information on the impact of the training programme on improved performance; UN 33 - تشير إلى الفقرة 132 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتلاحظ النتائج الإيجابية عموما لتقييم برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد الذي أجري في عام 2010، وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن أثر برنامج التدريب في تحسين الأداء؛
    33. Recalls paragraph 132 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, notes the generally positive findings of the evaluation of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme carried out in 2010, and looks forward to additional information on the impact of the training programme on improved performance; UN 33 - تشير إلى الفقرة 132 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9)، وتلاحظ الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها تقييم برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد الذي أُجري في عام 2010، وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن أثر برنامج التدريب على تحسين الأداء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more