"additional information provided to the committee" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة
        
    • معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة
        
    • معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة
        
    • المعلومات الإضافية المقدمة للجنة
        
    Moreover, it is clear from the additional information provided to the Committee that there are other significant bottlenecks in the recruitment and staffing process, including the time taken to build vacancy announcements and the time taken by programme managers to assess candidates. UN وعلاوة على ذلك، يتضح من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن هناك صعوبات كبيرة أخرى تعترض عملية الاستقدام والتوظيف، بما في ذلك الوقت الذي تستغرقه عملية وضع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة والوقت الذي يستغرقه مديرو البرامج لتقييم المرشحين.
    In some cases, the numbers indicated in the results-based framework varied from those in the additional information provided to the Committee. UN ففي بعض الحالات، كانت الأعداد المبينة في الإطار القائم على النتائج مختلفة عن الأرقام الواردة في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The Committee notes that neither the proposed budget nor the additional information provided to the Committee by the Secretariat contains sufficient justification for the two posts. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا الميزانية المقترحة ولا المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة من الأمانة العامة تحتوي على تبرير كاف لإنشاء الوظيفتين.
    In additional information provided to the Committee, an attempt was made to justify the reclassification by largely identifying the functions assigned to the office where the post is located rather than by identifying changes in the responsibilities of the post itself. UN وتتضمن معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة محاولة لتبرير إعادة التصنيف تمثلت أساسا في تحديد المهام الموكولة إلى المكتب الذي توجد فيه الوظيفة بدلا من تحديد التغييرات التي طرأت على مسؤوليات الوظيفة ذاتها.
    A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. As at UN وترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    The reasons for replacement are not adequately explained in either the proposed budget or the additional information provided to the Committee. UN ولا ترد تعديلات كافية لأسباب الاستعاضة عن تلك الحواسيب لا في الميزانية المقترحة ولا في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The Committee notes from the additional information provided to the Committee that training activities in almost all cases comprise management and technical training and that in most cases the number of staff trained in particular functions in four years would appear in excess of the number of related positions as indicated in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن أنشطة التدريب في جميع الحالات تقريبا تشمل تدريب في المجالين الإداري والتقني وأنه في معظم الحالات يتبين أن عدد الموظفين المدربين في وظائف معينة خلال أربع سنوات يفوق عدد الوظائف ذات الصلة المبيَّنة في جدول ملاك الموظفين.
    26. The cost of training for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 was indicated in the additional information provided to the Committee at $351,200. UN 26 - وردت الإشـــارة إلى تكلفـــة التدريـــب في الفتـــرة من 1 تمـــوز/يوليـــه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة ووصلت إلى 200 351 دولار.
    According to the additional information provided to the Committee, expenditures for demining services and supplies for 2001/02 amounted to $2.6 million. UN على أن المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة تقول إن النفقات على خدمات ولوازم إزالة الألغام في الفترة 2001/2002 قد وصلت إلى مبلغ قدره 2.6 مليون دولار.
    The Advisory Committee considers that the information with respect to the impact of standard air ticket cost increases on departments and offices is not clearly presented in the proposed budget or sufficiently justified by the Secretariat through the additional information provided to the Committee. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المتعلقة بأثر زيادات تكاليف تذاكر الطيران القياسية على الإدارة والمكاتب ليست مبينة بوضوح في الميزانية المقترحة وأن الأمانة العامة لم تقدم مبررات كافية لها في سياق المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    28. With regard to the support provided by UNFICYP to the United Nations and non-United Nations entities in the Mission area for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the Advisory Committee noted from the additional information provided to the Committee that, except in a few instances, no reimbursable amount was indicated. UN 28 - وفيما يتعلق بالدعم الذي قدمته القوة للأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة في منطقة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، فقد لاحظت اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أنه، باستثناء بعض الحالات القليلة، لم يُذكر أي مبلغ أعيد تسديده.
    59. The Advisory Committee notes the overexpenditure under miscellaneous claims and adjustments for the period ending 30 June 2002, which was, according to the additional information provided to the Committee, the result of claims for loss of land production owing to occupancy by UNMEE troop-contributing countries in Sector Centre. UN 59 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تجاوز الإنفاق تحت بند المطالبات والتسويات المتنوعة، في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، الذي تقول المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة إنه ناجم عن مطالبات للتعويض عن ضياع إنتاج أراض جراء شغلها من جانب البلدان المساهمة بقوات في البعثة في القطاع الأوسط.
    34. The Committee again noted numerous budget variances (savings or overexpenditures), particularly for items in operational activities, with only a generic explanation given in the documents or in the additional information provided to the Committee. UN 34 - ولاحظت اللجنة أيضا وجود أوجه تباين عديدة في الميزانية (وفورات أو تجاوز النفقات)، ولا سيما بالنسبة لبنود في الأنشطة التشغيلية، مع وجود تفسير عام فقط مقدم في الوثائق أو في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    I.29 The Advisory Committee enquired about the Global Compact Trust Fund, which was shown in the additional information provided to the Committee as a source of extrabudgetary funding ($2,640,000) under executive direction and management, as well as the posts funded from it. UN أولا - 29 استفسرت اللجنة الاستشارية عن الصندوق الاستئماني للاتفاق العالمي، الذي ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة بوصفه مصدرا للتمويل من خارج الميزانية (000 640 2 دولار) تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، بالإضافة إلى الوظائف الممولة منه.
    X.11 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Committee on projected requirements by object of expenditure for the biennium 2006-2007, are shown in annex V. The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN عاشرا - 11 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2006-2007. وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    X.6 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Committee on projected requirements by object of expenditure for the biennium 2006-2007, are shown in annex V. The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN عاشرا - 6 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2006-2007. وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    53. The Advisory Committee notes that training in support of national, regional and international institutions was estimated at $990,000 for 2002/03 and at $971,000 for 2003/04 in the additional information provided to the Committee. UN 53 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكاليف التدريب في مجال دعم المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية قدر في المعلومات الإضافية المقدمة للجنة بمبلغ 000 990 دولار للفترة 2002/2003 وبمبلغ 000 971 دولار للفترة 2003/2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more