"additional information received from" - Translation from English to Arabic

    • معلومات إضافية ترد من
        
    • المعلومات الإضافية التي وردت من
        
    • المعلومات الإضافية الواردة من
        
    • معلومات إضافية وردت من
        
    • للمعلومات الإضافية الواردة من
        
    • تلقي معلومات إضافية من
        
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    In addition, based on additional information received from both the Government of Kuwait and the Government of Bosnia and Herzegovina, two claims originally reported as duplicates have now been shown to have been submitted by different individuals. UN كذلك، تبين من المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة الكويت وحكومة البوسنة والهرسك أن المطالبتين اللتين أبلغ عن اعتبارهما مزدوجتين مقدمتين من شخصين مختلفين.
    Two claims from Vietnam erroneously found to be duplicates should be reinstated since additional information received from the Government of Vietnam shows that the claims are not in fact duplicates. UN 5- ينبغي إعادة قبول مطالبتين من فييت نام اعتبرتا خطأ مطالبتين مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة فييت نام تبين أن المطالبتين ليستا مكررتين في الواقع.
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل النشر في الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    additional information received from the United Nations system and by intergovernmental bodies and governments and two non-governmental organizations in consultative status with the Council are provided in separate documents. UN وترد في وثائق منفصلة المعلومات الإضافية الواردة من منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والحكومات ومن منظمتين غير حكوميتين ذواتي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    additional information received from States parties following examination of their report at previous sessions of the Committee 605 82 UN معلومات إضافية وردت من الدول الأطراف عقب النظر في تقاريرها في دورات سابقة للجنة 605 86
    According to additional information received from China, many developing countries including China lack competency and related standards of inspection and enforcement systems on PFOS risk management. UN وفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من الصين، فإنّ عدّة البلدان النامية، ومنها الصين، تفتقر إلى الكفاءة والمعايير ذات الصلة الخاصة بالتفتيش ونظم الإنفاذ في مجال إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Further to additional information received from the Government of the Philippines, forty-one claims from the Philippines have been identified as having been filed for a higher amount in category " A " by claimants who had also filed claims in other claims categories. UN وعقب تلقي معلومات إضافية من حكومة الفلبين، حُددت إحدى وأربعون مطالبة من الفلبين اختار أصحابها مبلغاً أعلى في الفئة " ألف " وقدموا أيضاً مطالبات في إطار فئات أخرى.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستنشر أي معلومات إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Any additional information received from the parties will be communicated to the Committee at its fortyseventh meeting, as appropriate. UN وسترسل أي معلومات إضافية ترد من الأطراف، حسبما هو مناسب، إلى اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة إلى هذا التقرير.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Two claims from Pakistan erroneously found to be duplicates should be reinstated since additional information received from the Government of Pakistan shows that the claims are not in fact duplicates. UN 5- ينبغي إعادة قبول مطالبتين من باكستان اعتبرتا خطأ في الأصل مطالبتين مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة باكستان تبين أن المطالبتين ليستا مكررتين في الواقع.
    One claim from the Philippines and one claim from Sri Lanka originally found to be duplicates should be reinstated since additional information received from these Governments shows that the claims were submitted by different individuals. UN 9- ينبغي إعادة احتساب مطالبة من الفلبين وأخرى من سري لانكا اعتبرتا في الأصل مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من هاتين الحكومتين تثبت أن مقدمي المطالبتين شخصان مختلفان.
    Forty-five claims from China erroneously found to be duplicates should be reinstated since additional information received from the Government of China shows that the claims relate to different individuals and are not in fact duplicates. UN 5- ينبغي إعادة قبول 45 مطالبة من الصين اعتبرت خطأ في الأصل مطالبات مكررة وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة الصين تبين أن مقدمي المطالبات أشخاص مختلفون وأن المطالبات ليست مكررة في الواقع.
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل مراسلة الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    b From additional information received from UNDOF. UN (ب) من المعلومات الإضافية الواردة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    additional information received from Member States UN معلومات إضافية وردت من الدول الأعضاء
    1. The present report contains additional information received from Governments after the submission for processing and reproduction of the report of the Secretary—General on the subject (E/CN.4/1997/77). UN ١- يتضمن هذا التقرير معلومات إضافية وردت من الحكومات بعد إعداد وإصدار تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع )E/CN.4/1997/77(.
    7. According to additional information received from the source, Mr. Mansoor's relatives were able to visit him three times since his arrest, at the end of April, in May and in June 2011. UN 7- ووفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من المصدر، تمكن أقارب السيد منصور من زيارته ثلاث مرات منذ أن أُلقي القبض عليه، وذلك في نهاية نيسان/أبريل، وفي أيار/مايو وفي حزيران/يونيه 2011.
    Further to additional information received from the Government of the Philippines, fFive Filipino claims from the Philippines have been identified as having been filed for higher amounts in category " A " by claimants who had also filed claims in category " C " . UN وعقب تلقي معلومات إضافية من حكومة الفلبين، حُددت خمس مطالبات من الفلبين على أن أصحابها طلبوا مبلغاً أعلى في الفئة " ألف " وقدموا أيضاً مطالبات في إطار الفئة " جيم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more