"additional information submitted" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات اﻹضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية مقدمة
        
    • المعلومات الإضافية التي قدمها
        
    • المعلومات الإضافية المقدّمة
        
    • والمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية تقدم
        
    • للمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية تقدمها
        
    • معلومات إضافية مقدَّمة
        
    • المعلومات اﻹضافية التي قدمت
        
    The additional information submitted had, however, proved helpful. UN غير أنه ثبت أن المعلومات اﻹضافية المقدمة مفيدة.
    additional information submitted by counsel UN المعلومات اﻹضافية المقدمة من المحامي
    F. additional information submitted subsequent to the examination of initial reports by the Committeed UN واو - المعلومات اﻹضافية المقدمة بعد فحص اللجنة التقارير اﻷولية)د(
    additional information submitted by States parties to the Covenant following the consideration of their reports by the Committee on UN معلومات إضافية مقدمة من الدول الأطراف في العهد فيما يتعلق بالنظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    additional information submitted by States parties to the Covenant following the consideration of their reports by UN معلومات إضافية مقدمة من الدول الأطراف في العهد بعد أن نظرت في تقاريرها
    Since the meeting of the Open-ended Working Group, the Medical Technical Options Committee had reassessed the nomination by the Russian Federation on the basis of additional information submitted by the party. UN وبعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، أعادت لجنة الخيارات التقنية الطبية تقييم التعيين المقدم من الاتحاد الروسي على أساس المعلومات الإضافية التي قدمها الطرف.
    additional information submitted for application in citrus using hand held injectors combined with a dermal penetration factor of 10% showed acceptable risk for operators under the condition that they were protected in accordance with label recommendations ( " Wear suitable protective clothing and suitable gloves " ). UN 6 - أمّا المعلومات الإضافية المقدّمة بشأن رشّ الحمضيات بواسطة المحاقن وما ينجم عنه من نسبة ملامسة جلدية قدرها 10 في المائة فقد أظهرت مستوى مقبولاً من المخاطر بالنسبة لمشغلي الآلات وذلك بشرط توخي أسباب الحماية التي تنص عليها بطاقة التحذير الموجودة على الحاوية ( " ارتدي ما هو مناسب من ألبسة وقفازات الحماية " ).
    See the Follow up Report submitted after 6th Report and the additional information submitted after the Follow up Report for detailed information about ŞÖNİMs. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن مراكز الوقاية من العنف والرصد، انظر تقرير المتابعة المقدم بعد التقرير السادس والمعلومات الإضافية المقدمة بعد تقرير المتابعة.
    Any additional information submitted to treaty bodies should at the least be transmitted to the State party in question for its consideration. UN كما ينبغي - على اﻷقل - أن تحال أية معلومات إضافية تقدم إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى الدولة الطرف قيد البحث للنظر فيها.
    36ImpCom to consider bromochloromethane consumption deviation in 2004 in the light of the conclusions by the 17MOP on the assessment by the TEAP of the additional information submitted by Turkey. UN نظر الاجتماع السادس والثلاثين للإنحراف في استهلاك بروموكلورو الميثان في عام 2004 على ضوء إستنتاجات الاجتماع السابع عشر للأطراف بشأن تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمعلومات الإضافية المقدمة من تركيا.
    (a) The original request and all additional information submitted by the requesting State Party, as applicable; UN )أ( الطلب اﻷصلي وكافة المعلومات اﻹضافية المقدمة من الدولة الطرف الطالبة، حسبما ينطبق؛
    (a) The original request and all additional information submitted by the requesting State Party, as applicable; UN )أ( الطلب اﻷصلي وكافة المعلومات اﻹضافية المقدمة من الدولة الطرف الطالبة، حسبما ينطبق؛
    c/ At its twenty-fifth session (601st meeting), the Committee decided to consider additional information submitted subsequent to the examination of initial reports together with the State party's second periodic report. UN )ج( قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين )الجلسة ١٠٦(، أن تنظر في المعلومات اﻹضافية المقدمة بعد النظر في التقارير اﻷولية مع تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني.
    c At its twenty-fifth session (601st meeting), the Committee decided to consider additional information submitted subsequent to the examination of initial reports together with the State party's second periodic report. UN )ج( قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين )الجلسة ١٠٦( أن تنظر في المعلومات اﻹضافية المقدمة بعد النظر في التقارير اﻷولية، مع تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني.
    additional information submitted to the latter Office prior to the issuance of the Secretary-General's report dated 15 November 1996 on the financing of the Tribunal (A/C.5/51/30) was also reviewed. UN وقد استُعرضت أيضا المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى ذلك المكتب قبل صدور تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن تمويل المحكمة )A/C.5/51/30(.
    additional information submitted by the author UN معلومات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى
    additional information submitted by the author UN معلومات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى
    additional information submitted by the authors UN معلومات إضافية مقدمة من أصحاب البلاغ
    The request from the Council, the orders, the text of the advisory opinion, the dossier and additional information submitted by the Authority, the written and oral proceedings and press releases are available on the website of the Tribunal. UN ويمكن الاطلاع على طلب المجلس والأوامر الصادرة ونص الفتوى الرأي الاستشاري والملف وعلى معلومات إضافية مقدمة من السلطة، وعلى المرافعات الخطية والشفوية والنشرات الصحافية، على الموقع الشبكي للمحكمة.
    24. Conversely the Committees referred to above have the discretion to decide to revoke their decisions on admissibility when considering the merits of the complaint in the light of additional information submitted by the State Party. UN 24 - وعلى خلاف ذلك، تحتفظ اللجان المشار إليها أعلاه بحق اتخاذ قرار يقضي بإلغاء قرار القبول لدى النظر في وجاهة موضوع الشكوى في ضوء معلومات إضافية تقدمها الدولة الطرف.
    additional information submitted by the authors UN معلومات إضافية مقدَّمة من صاحبي البلاغ
    However, it was evident from additional information submitted to the Advisory Committee that contractual personnel were performing a number of functions which were also being performed by United Nations staff members, including budget administration, finance and supervisory functions. The inquiries of the Advisory Committee and its request for additional clarification should not be misconstrued. UN بيد أن المعلومات اﻹضافية التي قدمت الى اللجنة الاستشارية توضح أن الموظفين التعاقديين يقومون بعدد من المهام التي يقوم بها أيضا موظفو اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مهام إدارة الميزانية، والشؤون المالية ومهام إشرافية، ولا ينبغي سوء تأويل الاستفسارات واﻹيضاحات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more