"additional investigation" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق الإضافي
        
    • المزيد من التحقيقات
        
    • مزيد من التحقيقات
        
    • إجراء تحقيقات إضافية
        
    • التحقيقات الإضافية
        
    • تحقيق إضافي
        
    He submits that the failure of the State party's authorities to provide him with the materials of the additional investigation confirms his allegation. UN ويدفع بأن امتناع السلطات في الدولة الطرف عن منحه مواد التحقيق الإضافي تؤكد هذا الادعاء.
    He submits that the failure of the State party's authorities to provide him with the materials of the additional investigation confirms his allegation. UN ويدفع بأن امتناع السلطات في الدولة الطرف عن منحه مواد التحقيق الإضافي تؤكد هذا الادعاء.
    The report of additional investigation referred to what was explained by the author in writing to the administration of the IVS, i.e. that his injuries resulted from a beating before his arrest. UN وأشار تقرير التحقيق الإضافي إلى التوضيح الذي قدمه صاحب البلاغ خطياً إلى إدارة مركز الاحتجاز المؤقت، ومفاده أن إصاباته نجمت عن تعرضه للضرب قبل اعتقاله.
    2.7 On 11 August 2008, decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was revoked proprio motu by a superior prosecutor and the case was sent back for additional investigation. UN 2-7 في 11 آب/أغسطس 2008، نقض ممثل ادعاء أعلى القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف تلقائياً وأعيدت القضية مرة أخرى لإجراء المزيد من التحقيقات.
    2.8 On 18 September 2008, decision No. 2 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was revoked proprio motu by a superior prosecutor and the case was sent back for additional investigation. UN 2-8 في 18 أيلول/سبتمبر 2008، نقض ممثل ادعاء أعلى القرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف تلقائياً وأعيدت القضية مرة أخرى لإجراء المزيد من التحقيقات.
    On 30 April 2009, the decision was reversed by the Rudny City's Prosecutor and the case materials were sent back for additional investigation. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نقض المدعي العام لمدينة رودني القرار وأعيد ملف القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    New information is often provided by the witnesses during the proofing sessions, which requires additional investigation and may need to be corroborated. UN ويقدم الشهود في أغلب الأحيان خلال جلسات التحضير معلومات جديدة تتطلب إجراء تحقيقات إضافية وقد تحتاج إلى الإثبات.
    62. There remains a significant amount of additional investigation work that must be undertaken in all the cases within the Commission's mandate. UN 62 - ولا يزال يتعيّن الاضطلاع بالكثير من التحقيقات الإضافية في جميع القضايا المشمولة بولاية اللجنة.
    The report of additional investigation also referred to a testimony of a bartender who stated that the author and Mr. I. L. did not offer any resistance at the time of their arrest but could have received injuries when they fell over an overturned table. UN وتضمن تقرير التحقيق الإضافي أيضاً شهادة الساقي في الحانة أكد أن صاحب البلاغ والسيد أ. ل. لم يبديا أي مقاومة عند إلقاء القبض عليهما ولعلّهما أصيبا عندما وقعا على طاولة انقلبت على الأرض.
    The First Deputy Prosecutor of the Leningrad Region explained that should the author himself be unable to personally familiarise himself with the materials of the additional investigation, he should authorise a lawyer to represent him. UN وأوضح النائب الأول للمدعي العام في منطقة لينينغراد أنه إذا كان صاحب البلاغ نفسه غير قادر على الإحاطة بمواد التحقيق الإضافي بنفسه، فإنه يتعين عليه أن يسمح لأحد المحامين بتمثيله.
    The Committee also notes that although the additional investigation has confirmed that the author suffered injuries, the author and the State party disagree as to the circumstances in which these injuries have been received. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التحقيق الإضافي أثبت تعرض صاحب البلاغ لإصابات ولكن صاحب البلاغ والدولة الطرف اختلفا بشأن الظروف التي وقعت فيها تلك الإصابات.
    It further notes the author's argument that the officers' testimony contradicted the testimony of an eye-witness and that two other eye-witnesses indicated by him have not been heard at all in the course of the additional investigation. UN وتلاحظ كذلك حجة صاحب البلاغ فيما يتعلق بتناقض شهادة الضباط مع شهادة شاهد العيان وبإشارته إلى وجود شاهدي عيان آخريْن لم يتم الاستماع إليهما خلال التحقيق الإضافي.
    The report of additional investigation referred to what was explained by the author in writing to the administration of the IVS, i.e. that his injuries resulted from a beating before his arrest. UN وأشار تقرير التحقيق الإضافي إلى التوضيح الذي قدمه صاحب البلاغ خطياً إلى إدارة مركز الاحتجاز المؤقت، ومفاده أن إصاباته نجمت عن تعرضه للضرب قبل اعتقاله.
    The report of additional investigation also referred to a testimony of a bartender who stated that the author and Mr. I.L. did not offer any resistance at the time of their arrest but could have received injuries when they fell over an overturned table. UN وتضمن تقرير التحقيق الإضافي أيضاً شهادة الساقي في الحانة الذي أكد أن صاحب البلاغ والسيد أ. ل. لم يبديا أي مقاومة عند إلقاء القبض عليهما ولعلّهما أصيبا عندما وقعا على طاولة انقلبت على الأرض.
    The First Deputy Prosecutor of the Leningrad Region explained that should the author himself be unable to personally familiarize himself with the materials of the additional investigation, he should authorize a lawyer to represent him. UN وأوضح النائب الأول للمدعي العام في منطقة لينينغراد أنه إذا كان صاحب البلاغ نفسه غير قادر على الإحاطة بمواد التحقيق الإضافي بنفسه، فإنه يتعين عليه أن يسمح لأحد المحامين بتمثيله.
    2.9 On 8 December 2008, decision No. 3 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was revoked proprio motu by a superior prosecutor and the case was sent back for additional investigation. UN 2-9 في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، نقض ممثل ادعاء أعلى القرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف تلقائياً وأعيدت القضية مرة أخرى لإجراء المزيد من التحقيقات.
    2.10 On 6 April 2009, decision No. 4 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was revoked proprio motu by a superior prosecutor and the case was sent back for additional investigation. UN 2-10 في 6 نيسان/أبريل 2009، نقض ممثل ادعاء أعلى القرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف تلقائياً وأعيدت القضية مرة أخرى لإجراء المزيد من التحقيقات.
    2.11 On 10 June 2009, decision No. 5 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was revoked proprio motu by a superior prosecutor and the case was sent back for additional investigation. UN 2-11 في 10 حزيران/يونيه 2009، نقض ممثل ادعاء أعلى القرار رقم 5 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف تلقائياً وأعيدت القضية مرة أخرى لإجراء المزيد من التحقيقات.
    On 30 April 2009, the decision was reversed by the Rudny City's Prosecutor and the case materials were sent back for additional investigation. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نقض المدعي العام لمدينة رودني القرار وأعيد ملف القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    4.2 The State party further submits that on 29 August 2000 the court rejected the author's motion to return the case for additional investigation on the ground that his right to familiarize himself with the case file had been violated. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن المحكمة رفضت في 29 آب/أغسطس 2000 طلب صاحب البلاغ بإعادة قضيته لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها بحجة انتهاك حقه في الإطلاع على ملف قضيته.
    additional investigation acts were needed only in order to ensure the objective and thorough investigation of all circumstances of the case. UN وقد كان الغرض من إجراء تحقيقات إضافية ضمان موضوعية التحقيق في جميع ظروف القضية ودقته فقط.
    additional investigation is still ongoing, and I expect to be able to provide a comprehensive report on progress to the IAEA Board of Governors later this month. UN وما زالت التحقيقات الإضافية مستمرة، وأتوقع أن يكون بوسعي تقديم تقرير شامل عن التقدم المحرز إلى مجلس محافظي الوكالة في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Therefore, the case had to be returned to the prosecution for additional investigation. UN ولذلك تعيّن إعادة القضية إلى مكتب المدّعي العام لإجراء تحقيق إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more