"additional loans" - Translation from English to Arabic

    • قروض إضافية
        
    • القروض الإضافية
        
    The claimants also made several additional loans to the employers between 1984 and 1989 pursuant to supplemental agreements. UN وقدم أيضاً صاحبا المطالبتين عدة قروض إضافية إلى الجهات المستخدمة في الفترة ما بين 1984 و1989 بموجب اتفاقات إضافية.
    It would not be equitable to require additional loans to an insolvent party where the prospect of repayment would be greatly diminished. UN فمن غير المنصف اقتضاء تقديم قروض إضافية إلى طرف معسر عندما يكون احتمال السداد ضئيلا جدا.
    The Government is discussing the possibility of undertaking additional loans with the United Kingdom and with CDB. UN وتناقش الحكومة حاليا إمكانية الحصول على قروض إضافية من المملكة المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي.
    Hence, a due diligence analysis to assess the impact of loans or additional loans on human rights should be viewed as a continuous process. UN ومن ثم، ينبغي النظر إلى تحليل العناية الواجبة لتقييم أثر القروض أو القروض الإضافية على حقوق الإنسان باعتباره عملية مستمرة.
    These additional loans are over and above the ordinary housing bond loans, bringing the assistance to which these groups are entitled from UN وتفوق قيمة هذه القروض الإضافية قيمة سندات قروض السكن العادية، لتصل المساعدة التي يحق أن تحصل عليها هذه المجموعات من صندوق القروض السكنية إلى 90 في المائة من سعر شراء الأملاك.
    The Government is discussing the possibility of undertaking additional loans with the United Kingdom and with the CDB. UN وتناقش الحكومة حاليا إمكانية الحصول على قروض إضافية من المملكة المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي.
    3. additional loans for individuals with special requirements. UN 3- قروض إضافية للأفراد ذوي احتياجات خاصة؛
    SGL clients were organized into solidarity groups that served as the guarantee mechanism: as long as each member of the group was current in her repayments, all members were eligible for additional loans. UN وقد تم تنظيم المستفيدات في مجموعات تضامنية شكلت آلية للكفالة: أي طالما واظبت عضوة في المجموعة على تسديد قرضها، فإن جميع العضوات يصبحن مؤهلات للحصول على قروض إضافية.
    Clients were organized into solidarity groups which served as the guarantee mechanism: as long as each member of the group was current in her repayments, all members were eligible for additional loans. UN وقد تـــم تنظيم المستفيدات في مجتمعات تضامنية شكﱠلت آليــة للكفالة: أي طالما واظبت عضوة في المجموعة على تسديد قرضها، فإن جميع العضوات يصبحن مؤهلات للحصول على قروض إضافية.
    Imagine that any additional loans would have generated even greater development, creating a social safety net, not only for those individuals but also for all their families. UN وتخيلوا أن أي قروض إضافية كان من شأنها أن تحقق تنمية أكبر، وتخلق شبكة أمان اجتماعي، ليس لهذين الشخصين فحسب، وإنما أيضاً لجميع أفراد أسرتيهما.
    However, in cases where additional loans are necessary to finance investment for development, there is a need to promote responsible lending and borrowing and to link the grant element of such loans to the capacity to pay. UN غير أنه يتعين، في حالة البلدان التي تحتاج إلى قروض إضافية لتمويل الاستثمار لأغراض التنمية، التشجيع على الإقراض والاقتراض المتسمين بروح المسؤولية وربط الموافقة على الجزء الممنوح من تلك القروض بالقدرة على سدادها.
    40. However, if the contractual clause in question relates to an obligation of the party not subject to the insolvency proceedings to make additional loans or other financial accommodations to the debtor, the other party should be relieved of that obligation. UN 40- بيد أنه إذا كان الشرط التعاقدي المعني يتصل بالتزام الطرف غير الخاضع لإجراءات الإعسار بتقديم قروض إضافية أو غير ذلك من التسهيلات المالية إلى المدين فإن الطرف الآخر ينبغي أن يُعفى من ذلك الالتزام.
    146. In the new system, those who fall within certain income and net-worth limits have access to further assistance in the form of additional loans. UN 146- وفي النظام الجديد يستفيد الأشخاص الذين يحصلون على دخل معيّن وفي حدود قيمة صافية معينة، على مساعدة إضافية في شكل قروض إضافية.
    However, owing to the ongoing shortfall in contributions for the national component in 2014, additional loans of $780,000 were subsequently made from contributions made to the international component to cover salaries up to September 2014 in order not to disrupt the judicial processes. UN ومع ذلك، فبسبب العجز المستمر في المساهمات بالنسبة للعنصر الوطني في عام 2014، قُدمت قروض إضافية في وقت لاحق، قدرها 000 780 دولار من المساهمات المقدمة إل العنصر الدولي من أجل تغطية المرتبات حتى أيلول/سبتمبر 2014، بهدف تحاشي تعطيل الإجراءات القضائية.
    The obligation to make additional loans differs from other contractual obligations where the other party can expect or make arrangements for return performance by the debtor or its insolvency representative (see recommendation 178 of this Guide). UN والالتزام بتقديم قروض إضافية يختلف عن الالتزامات التعاقدية الأخرى التي يستطيع فيها الطرف الآخر أن يتوقع أداء السداد من المدين أو من ممثل إعسار المدين أو يستطيع أن يقوم بترتيبات لذلك الأداء (انظر التوصية 178 من هذا الدليل).
    44. These debt relief initiatives, coupled with prudent debt management by Guyana including through cautious and responsible borrowing policies, enabled the country to reduce its external debt from $ 2 B USD in the 1990s to $833 USD M in 2008 while continuing to access additional loans for further improvement of the country. UN 44 - وبفضل مبادرات تخفيف عبء الديون هذه، مقترنة بإدارة حذرازمة للديون من جانب غيانا، بما في ذلك عن طريق سياسات إقراض حذرة ومسؤولة، تمكنت غيانا من تخفيض ديونها الخارجية من 2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في التسعينات من القرن الماضي إلى 833 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008، بينما استمرت في الحصول على قروض إضافية لمواصلة تحسين البلد.
    Being intended to reduce the debt burden of the lowest income groups, the State-backed interest benefit system also covers additional loans. Flats for rent UN وبما أن نظام الإعانة على تسديد الفائدة المدعوم من الدولة يهدف إلى تخفيف أعباء الدين على المجموعات ذات الدخل الأدنى، فإن هذا النظام يشمل أيضا القروض الإضافية.
    152. Loans in these categories are financed in the same way as additional loans and loans for rental accommodation, i.e. through the sale of State-guaranteed housing bonds. UN 152- وتُمَوَّل القروض من هذه الفئات بنفس الطريقة التي تموَّل بها القروض الإضافية والقروض المخصصة للإيجار السكني، أي عن طريق بيع السندات السكنية المضمونة من قبل الدولة.
    But, even though the additional loans that Greece will soon receive from the European Union and the IMF carry low interest rates, the level of Greek debt will rise rapidly to unsustainable levels. That’s why market interest rates on privately held Greek bonds and prices for credit-default swaps indicate that a massive default is coming. News-Commentary ولكن على الرغم من انخفاض أسعار الفائدة على القروض الإضافية التي سوف تحصل عليها اليونان قريباً من الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي، فإن مستوى الديون اليونانية سوف يرتفع بسرعة إلى مستويات غير قابلة للاستمرار. ولهذا السبب فإن أسعار الفائدة على السندات اليونانية التي تمتلكها جهات خاصة، وأسعار سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان، تشير إلى تخلف كبير عن سداد الديون قادم لا محالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more