"additional members of" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء إضافيين
        
    • الأعضاء الإضافيين
        
    • الأعضاء الإضافيون
        
    • إضافة أعضاء
        
    • أعضاء إضافيون
        
    • عضوين إضافيين في
        
    Some indigenous representatives were of the opinion that independent experts could be additional members of the forum. UN ورأى بعض ممثلي السكان اﻷصليين أن الخبراء المستقلين يمكن أن يصبحوا أعضاء إضافيين في المحفل.
    additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not Parties to the Kyoto Protocol UN :: أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو
    However, we believe that, in the interim period, the mandates of any additional members of the Security Council should be subject to periodic review. UN بيد أننا نعتقد أنه ينبغي ، في الفترة الفاصلة، أن تخضع ولايات أي أعضاء إضافيين في مجلس اﻷمن لاستعراضات دورية.
    First I will proceed to the drawing of lots for two members from among the five additional members of the Commission from African States. UN أولاً، أبدأ بسحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الخمسة في اللجنة من بين الدول الأفريقية.
    additional members of the Central African Republic configuration, pursuant to paragraph 9 of the founding resolutions UN الأعضاء الإضافيون في تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عملاً بالفقرة 9 من القرارين اللذين أنشئت بموجبهما
    additional members of the Central African Republic country-specific configuration UN إضافة أعضاء إلى تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    We call on additional members of this Committee to support it and, obviously, we welcome further co-sponsorship. UN وندعو أعضاء إضافيين في هذه اللجنة إلى تأييده ونرحب، بوضوح، بزيادة المشاركة في تقديمه.
    The four co-chairs, eight additional members of the soils subcommittee, two members of the quarantine and pre-shipment subcommittee and one economist attended the meeting. UN وقد حضر الاجتماع أربعة من الرؤساء المشاركين، وثمانية أعضاء إضافيين في اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، وعضوان من اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وخبير اقتصادي.
    It is our understanding that the General Assembly's selection of seven additional members of the Committee constitutes a geographical compensation mechanism for those regions that are excluded or underrepresented in the overall composition of the Committee. UN ونحن ندرك بأن قيام الجمعية العامة باختيار سبعة أعضاء إضافيين يشكل آلية للتعويض الجغرافي بالنسبة لتلك المناطق التي تستثنى أو تمثل تمثيلا ناقصا في مجمل التمثيل العام في اللجنة.
    Action: The CMP will be invited, as necessary, to elect additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not Parties to the Kyoto Protocol. UN 14- الإجراء: يدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    Action: The COP/MOP will be invited, as necessary, to elect additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not Parties to the Kyoto Protocol. UN 20- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    With regard to the draft resolution on the Agreement on straddling stocks, we are pleased to be able to announce that additional members of our group have ratified the Agreement over the past year and that others are in the final stages of completing the necessary domestic steps to allow ratification. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار المتعلق بالاتفاق الخاص باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، يسرنا أن يكون بوسعنا أن نعلن أن أعضاء إضافيين في مجموعتنا صدقوا على الاتفاق خلال العام الماضي، وأن أعضاء آخرين في المراحل اﻷخيرة ﻹكمال الخطوات الوطنية الضرورية للسماح بالتصديق.
    To Iran, any decision on this matter which does not enjoy the support of a credible majority of the entire United Nations membership will do a disservice not only to the Charter, the Security Council and the General Assembly, but also to the States that would eventually become the additional members of the Council in either of the two categories. UN وبالنسبة إلى إيران، فإن أي قرار يتخذ بشأن هذه المسألة لا يحظى بتأييد أغلبية محترمة من أعضاء اﻷمم المتحدة كافة سيكون مسيئا ليس للميثاق ولمجلس اﻷمن وللجمعية العامة فحسب، بل وأيضا للدول التي ستصبح في نهاية المطاف أعضاء إضافيين في أي من فئتي مجلس اﻷمن.
    The statement that there was a " significant trend in practice " towards entities becoming additional members of international organizations seemed too broad and should be further substantiated and evaluated. UN والقول بأن هناك " اتجاها ملحوظا في الواقع " نحو تحوّل الكيانات إلى أعضاء إضافيين في المنظمات الدولية يبدو قولا شديد العمومية وينبغي دعمه بالأسانيد وتقييمه.
    In accordance with General Assembly resolution 49/171, the Council is to elect three additional members of the Executive Committee, thereby increasing the membership from 47 to 50. UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١ سينتخب المجلس ثلاثة أعضاء إضافيين في اللجنة التنفيذية فتزيد عضويتها بذلك من ٤٧ الى ٥٠ عضوا
    Action: The CMP will be invited, as necessary, to elect additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not Parties to the Kyoto Protocol. UN 15- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    I would like to extend a very warm welcome today to some additional members of the Australian delegation, members of Australia's Parliamentary Joint Standing Committee on Treaties, led by the Committee Chair, Mr. Kelvin Thomson, and including Mr. John Forest, Ms. Jill Hall and Mr. Luke Simpkins. UN وأودّ أن أعرب عن ترحيب حار للغاية اليوم ببعض الأعضاء الإضافيين في الوفد الأسترالي، وأعضاء اللجنة البرلمانية الأسترالية الدائمة المشتركة المعنية بالمعاهدات، برئاسة رئيس اللجنة، السيد كلفين طومسون؛ ومن بينهم السيد جون فورست والسيدة جيل هول والسيد لوك سيمبكينز.
    The Acting President: Next, I will proceed to the drawing of lots for four members from among the seven additional members of the Commission from the Asian States. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بعد ذلك، سأسحب أربعة أسماء من بين الأعضاء الإضافيين السبعة في اللجنة من الدول الآسيوية.
    The Acting President: Now, I will proceed to the drawing of lots for two members from among the three additional members of the Commission from the Eastern European States. UN قطر. الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشرع الآن في سحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الثلاثة في اللجنة من دول أوروبا الشرقية.
    additional members of the Guinea-Bissau configuration (in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005)) UN الأعضاء الإضافيون في تشكيلة غينيا - بيساو (وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005))
    2. additional members of the Central African Republic configuration. UN 2 - إضافة أعضاء إلى تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    additional members of the Guinea-Bissau configuration (in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005)) UN أعضاء إضافيون في تشكيلة غينيا - بيساو (وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005))
    Appointment of additional members of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti UN تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more