"additional modules" - Translation from English to Arabic

    • وحدات إضافية
        
    • الوحدات الإضافية
        
    • نماذج إضافية
        
    • وحدات اضافية
        
    • وحدات نموذجية إضافية
        
    additional modules would be made available on an ongoing basis as the usage level increases. UN وسوف تتاح وحدات إضافية بصفة مستمرة كلما ازدادت مستويات الاستخدام.
    additional modules for travel and expenses are also under consideration for deployment over the next few months. UN وتجري أيضاً دراسة وحدات إضافية بشأن نفقات السفر بغية نشرها خلال الأشهر القليلة القادمة.
    Construction of additional modules for the Security and Safety Unit UN بناء وحدات إضافية لاستخدام وحدة الأمن والسلامة
    This in turn delayed the planning of Phase Two, covering deployment to the Field as well as customization of additional modules. UN وقد أخرَّ ذلك التخطيطَ للمرحلة الثانية التي تشمل نشر الوحدات الإضافية في الميدان وتكييفها حسب طلب المستخدِم.
    Those resources, which would provide for six months of services by an operations lead, 12 months of services by a data management expert and 12 months of services by a project manager, would be used for the development of those additional modules, as well as for the maintenance and support of the modules that have already been rolled out. UN وستستخدم هذه الموارد، التي تغطي تكاليف خدمات قائد عمليات لمدة ستة أشهر وخدمات خبير في إدارة البيانات وخدمات مدير للمشروع، كلاهما لمدة 12 شهرا، لتطوير هذه الوحدات الإضافية ولصيانة ودعم الوحدات التي بدأ تنفيذها فعلا.
    iii. Continued development and implementation of an e-learning induction programme for new staff members, with additional modules for staff at the level of Director; UN ' 3` استمرار إعداد وتنفيذ دورة توجيهية في إطار التعلم الإلكتروني لفائدة الموظفين الجدد، مع إعداد نماذج إضافية للموظفين برتبة المدير؛
    2. Construction of additional modules at the North Building at the Economic UN ٢ - تشييد وحدات اضافية في المبنى الشمالي للجنة الاقتصادية
    During this phase, a review will assess the need for alternative packages and additional modules. UN وخلال هذه المرحلة، سيُستَعرَض تقييم مدى الحاجة إلى مجموعات بديلة وإلى وحدات نموذجية إضافية.
    additional modules ask about health-care utilization, health conditions and well-being. UN وتستفسر وحدات إضافية عن مدى الانتفاع بالرعاية الصحية، والظروف الصحية والرفاه.
    The construction of additional modules at the North Building at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago was completed at a cost of $651,700. UN وقد انتهى بناء وحدات إضافية في المبنى الشمالي للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو بتكلفة قدرها ٠٠٧ ١٥٦ دولار.
    It is expected that further budgets will be requested in the programme and budget for future bienniums to cover the implementation of specific additional modules, e.g. in the areas of travel, procurement and human resources management. UN ومن المتوقع أن تُطلب ميزانيات إضافية في إطار برامج وميزانيات فترات السنتين المقبلة بغية تغطية تكاليف تنفيذ وحدات إضافية محددة، مثل الوحدات المستخدمة في مجالات السفر والمشتريات وإدارة الموارد البشرية.
    additional modules for the Security and Safety Unit UN وحدات إضافية لوحدة الأمن والسلامة
    72. Following negotiations by the Supply and Transport Section, the software provider agreed to a 5 per cent discount on the initial cost of 17 software modules and a 17 per cent discount on the cost of 6 additional modules. UN 72 - وعقب إجراء قسم الإمداد والنقل مفاوضات مع مقدم البرمجيات وافق مقدم البرمجيات على تخفيض التكلفة الأولية لـ 17 وحدة من وحدات البرمجيات بنسبة 5 في المائة وتخفيض تكلفة ست وحدات إضافية بنسبة 17 في المائة.
    100. Phase Two, which is planned for 2004, will see the roll-out of the system to field offices, according to technical feasibility and operational necessity, as well as the inclusion of additional modules such as Expenses and Project Accounting in Finance. UN 100- وستشهد المرحلة الثانية، المزمع تنفيذها سنة 2004، تعميم النظام على المكاتب الميدانية، بما يتفق مع الجدوى التقنية والضرورة التشغيلية، فضلا عن إدماج وحدات إضافية كالمصروفات وحسابات المشروع في الشؤون المالية.
    additional modules will be implemented throughout 2004 and 2005, including human resources (international staff), activity based management and balanced scorecard. UN وستنفذ وحدات إضافية خلال عامي 2004 و 2005، بما في ذلك الموارد البشرية (الموظفون الدوليون)، والإدارة القائمة على الأنشطة، وسجل النتائج المتوازن.
    Implemented additional modules such as eProcurement, eRecruitment, EPM planning and budgeting. UN تم تنفيذ وحدات إضافية من قبيل برنامج المشتريات الإلكتروني (eProcurement) وبرنامج التعيين الإلكتروني (eRecruitment) وبرنامج إدارة أداء المؤسسات المتعلق بالتخطيط والميزنة.
    33. The support budget provides for further implementation of the core modules of Atlas, with additional modules to be phased in as part of the wave II rollout; additional investment of $1.9 million from regular resources over the base in information and communications technology budget is indicated in paragraph 18. UN 17 - وورد في الفقرة 18 أن ميزانية الدعم تشمل اعتمادا لمواصلة تنفيذ الوحدات الأساسية من نظام " أطلس " ، حيث سيجري إدخال وحدات إضافية تدريجيا، كجزء من تنفيذ مرحلته الثانية، مما يتطلب استثمارا يبلغ 1.9 مليون دولار من الموارد العادية علاوة على الميزانية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, owing to delays in rolling out additional modules, resources will be required in 2011/12 both for the development of those additional modules and to maintain and support the operation of the modules that have already been rolled out in 2010/11. UN إلا أنه نظرا لحدوث حالات تأخير في تنفيذ الوحدات الإضافية، سيتطلب الأمر رصد موارد خلال الفترة 2011/2012 سواء لتطوير هذه الوحدات الإضافية ولصيانة ودعم العمليات للوحدات نفذت بالفعل خلال الفترة 2010/2011.
    192. As indicated by the Secretary-General in paragraph 498 of his report, an amount of $526,500 would be needed for additional contractual services for Inspira, owing to the delayed roll-out of additional modules (see para. 181 above). UN 192 - وكما ورد في الفقرة 498 من تقرير الأمين العام، فالخدمات التعاقدية الإضافية لنظام إنسبيرا تتطلب مبلغ 500 526 دولار، نتيجة لتأخر بدأ تنفيذ الوحدات الإضافية (انظر الفقرة 181 أعلاه).
    Both systems are functional at this stage, with interfacing between them and the respective financial systems in place achieved through additional modules and software solutions. UN وكلا النظامين يعمل في المرحلة الراهنة، ويجري التفاعل بينهما والانتهاء من وضع النظام المالي لكل منهما من خلال نماذج إضافية وحلول برامجية.
    30. The construction of additional modules at the North Building at ECLAC at Santiago was completed in 1992. UN ٣٠-٩ أنجزت في عام ١٩٩٢ عملية تشييد وحدات اضافية في المبنى الشمالي للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنيتاغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more