"additional new" - Translation from English to Arabic

    • جديدة إضافية
        
    • إضافية جديدة
        
    • جديد إضافي
        
    • إضافيتين جديدتين
        
    • الجدد الإضافيين
        
    the substantial costs involved in implementing the additional new requirements. UN :: التكاليف المرتفعة التي ينطوي عليها تنفيذ شروط جديدة إضافية.
    The long-term need for additional, new transit routes exists independently of the immediate difficulties caused by these disruptions, however, and would remain even if they were speedily resolved. UN والحاجة في اﻷجل الطويل ﻹيجاد طرق نقل عابر جديدة إضافية تظهر بصرف النظر عن الصعوبات اﻵنية التي تسببها هذه اﻷعطال، إلا أنها ستظل موجودة حتى لو وجدت لها الحلول بسرعة.
    additional new laws have been enacted, such as the Law on Protection from Domestic Violence, laws on the prohibition of trafficking in human beings while the Personal Status Law of 2010 enhanced the rights of women and children. UN وسُنت قوانين جديدة إضافية مثل قانون الحماية من العنف المنزلي والقوانين المتعلقة بالحماية من الاتجار بالبشر بينما عزز قانون الأحوال الشخصية لسنة 2010 حقوق النساء والأطفال.
    In view of the remaining pending requests for referrals to Rwanda, this could mean, ultimately, that up to four additional new trials would need to be held at the Tribunal. UN وفي ضوء طلبات الإحالة المعلقة المتبقية إلى رواندا، يمكن أن يعني ذلك في نهاية المطاف ما يصل إلى أربع محاكمات إضافية جديدة قد يتعين نظرها أمام المحكمة.
    No additional new information was provided in order to justify the proposal. UN ولم تقدم أي معلومات إضافية جديدة لتبرير هذا الاقتراح.
    In 2010 - 11, the HKSAR Government will allocate funding for the procurement of four additional new rehabuses. UN وستخصص الحكومة في 2010-2011 التمويل اللازم لشراء أربع حافلات ريهابوس جديدة إضافية.
    While the overall number of posts in the staffing table is reduced, additional new posts have been included in order to strengthen areas such as the Office of Internal Oversight Services and the International Strategy for Disaster Reduction. UN ورغم تخفيض العدد الإجمالي للوظائف في ملاك الموظفين، أُدرجت في الميزانية وظائف جديدة إضافية لتعزيز القدرات في بعض المجالات مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    48. The net of 70 support account posts proposed for the Office includes 53 continuing posts and 17 additional new posts. UN 48 - وصافي وظائف حساب الدعم التي تبلغ 70 وظيفة المقترحة للمكتب تشتمل على 53 وظيفة مستمرة و 17 وظيفة جديدة إضافية.
    IMS is currently short of a number of offices and with additional new posts proposed in this submission both the secretariat and IMS are in need of additional office space. UN وتعاني دائرة إدارة الاستثمارات حاليا من نقص في عدد المكاتب، ومع وجود وظائف جديدة إضافية مقترحة في هذا التقرير، فالأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات كلتاهما في حاجة إلى حيز إضافي للمكاتب.
    Moreover, concerns over sustainability of economic activities add a new dimension to the development endeavour requiring additional new technical skills. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشواغل المتعلقة بتحقيق الاستدامة في اﻷنشطة الاقتصادية تضيف بعدا جديدا لمسعى التنمية يستلزم مهارات تقنية جديدة إضافية.
    In particular, we support the aspirations of Germany and Japan to permanent seats and the allocation of three additional new permanent seats for Africa, Asia and Latin America. UN نحن نؤيد، على وجه الخصوص، تطلعات كل من ألمانيا واليابان للحصول على مقعد دائم وتخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة إضافية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Official on-air testing for an additional new national television channel with TCI New Media Network took place on 28 January 2008. UN وأجري في 28 كانون الثاني/يناير 2008 اختبار رسمي على الهواء مع شركة TCI New Media Networkلفتح قناة تلفزيونية وطنية جديدة إضافية.
    The Department of Field Support would also require additional new resources funded through the support account for peacekeeping operations that would in any event have been requested for the Office of Mission Support and the Department of Management in direct response to the ongoing surge in peacekeeping demands. UN وستحتاج إدارة الدعم الميداني أيضا إلى موارد جديدة إضافية تمول عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام وهي موارد كان سيطلبها، على أي حال، مكتب دعم البعثات وإدارة الشؤون الإدارية كاستجابة مباشرة للطفرة التي يشهدها الطلب على حفظ السلام.
    The best technical and professional person may not necessarily be capable of mastering additional new languages. UN وأفضل الأشخاص تقنياً ومهنياً قد لا يكون بالضرورة قادر على إجادة لغات إضافية جديدة.
    The Court will also be requesting certain additional new posts. UN وستطلب المحكمة استحداث وظائف إضافية جديدة معينة.
    additional new pages in all languages are now available at a greater frequency. UN وتتوافر الآن صفحات إضافية جديدة بجميع اللغات بوتيرة أسرع.
    There were strong calls for additional, new and innovative sources of financing for development. UN ووجهت نداءات قوية بإيجاد مصادر إضافية جديدة وابتكارية لتمويل التنمية.
    In 2011, 46 additional new cells, staff offices and basic medical facilities for consultation, medical treatment or nursing care were constructed. UN في عام 2011، شُيدت 46 زنزانة إضافية جديدة ومكاتب للموظفين ومرافق طبية أساسية للاستشارة والعلاج والتمريض.
    It will continue to be updated by the Statistics Division when additional new and relevant information is provided or identified. UN وستواصل شعبة الإحصاءات تحديث المسرد عندما تقدم أو تحدد معلومات إضافية جديدة وذات صلة.
    As an additional new element related to PAS and career development, it is intended that a triennial review be conducted of staff who have not benefited from the promotion system. UN وتتجه النية إلى إجراء استعراض مرة كل ثلاث سنوات ﻷداء الموظفين الذين لم يستفيدوا من نظام الترقيات، وذلك كعنصر جديد إضافي يتصل بنظام تقييم اﻷداء والتطوير المهني.
    (iii) Additional office space ($581,000): the Tribunal plans to acquire additional office space in 2001 in anticipation of the additional new staff and those under temporary assistance for 2001. UN `3 ' الأماكن الإضافية للمكاتب (000 581 دولار): تعتزم المحكمة الحصول على أماكن إضافية للمكاتب في عام 2001 تحسبا للموظفين الجدد الإضافيين والموظفين العاملين في إطار المساعدة المؤقتة في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more