"additional nominations" - Translation from English to Arabic

    • ترشيحات إضافية
        
    • الترشيحات اﻹضافية
        
    • مرشحين إضافيين
        
    The Secretary-General has now received four additional nominations as follows: UN وتلقى اﻷمين العام اﻵن أربعة ترشيحات إضافية كما يلي:
    The President informed the members of the Security Council that he had received information about additional nominations from several national groups. UN وأبلغ الرئيس أعضاء مجلس الأمن بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    Steps were taken to receive additional nominations of government experts for participation in the in-depth reviews. UN واتخذت خطوات لتلقي ترشيحات إضافية لخبراء حكوميين للمشاركة في اجراء الاستعراضات المتعمقة.
    The President informed the members of the Security Council that he had received information about additional nominations from several national groups. UN وأبلغ الرئيس أعضاء مجلس الأمن بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    As members are aware, additional nominations are submitted in support of candidatures presented within the established deadline. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن الترشيحات اﻹضافية إنما تقدم دعما للترشيحات التي سبق أن قدمت قبل انتهاء المدة المحددة.
    The PRESIDENT said that the remaining Vice-Presidents would be elected when the group of non-aligned and other States was in a position to put forward additional nominations. UN 30- الرئيس قال إن بقية نواب الرئيس سيُنتخبون عندما تتمكن مجموعة عدم الانحياز ودول أخرى من تقديم مرشحين إضافيين.
    This would potentially reduce the need for requesting Governments for additional nominations; UN ويمكن أن يكون من شأن ذلك التقليل من الحاجة إلى طلب تقديم ترشيحات إضافية من الحكومات؛
    The President of the Council informed the members of the Security Council that he had received information about additional nominations from several national groups. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    additional nominations of experts, or indications of willingness to support the costs of travel and participations of experts in the MA process, by Parties to the UNCCD, would be very helpful. UN وسيكون من المفيد جداً تقديم ترشيحات إضافية للخبراء، أو إبداء الرغبة في دعم تكاليف سفر ومشاركة الخبراء في عملية المشروع، من جانب الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    1. The Secretary-General has received five additional nominations for election to the International Narcotics Control Board. UN ١ - تلقى اﻷمين العام خمسة ترشيحات إضافية للانتخاب للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The SBSTA reminded Parties of the need to submit, as soon as possible, additional nominations for the roster of experts to the secretariat, in particular, experts with a background in economic and financial aspects of the transfer of technology. UN وذكﱠرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف بالحاجة إلى أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، ترشيحات إضافية لجدول الخبراء لدى اﻷمانة، وبخاصة لخبراء لديهم خلفية في الجوانب الاقتصادية والمالية لنقل التكنولوجيا.
    Thirdly, document A/51/334-S/1996/723 contains the list of candidates submitted within the required time for submission; and, finally, document A/51/417-S/1996/794 and Add.1 contains additional nominations received after 31 August 1996. UN ثالثــا، الوثيقة A/51/334-S/1996/723 تتضمن قائمة الترشيحات التي قدمت في الوقت المحدد. وأخيرا الوثيقة A/51/417-S/1996/794 و Add.1 تتضمن ترشيحات إضافية متلقاة بعد ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    In reference to the pool of experts, the Working Group agreed that the secretariat of the Regular Process would contact the chairs of the regional groups and urge Member States again, through them, to make additional nominations to address any gaps in the areas of expertise in the pool of experts, bearing in mind the need for equitable geographical representation and gender balance. UN وبخصوص مجموعة الخبراء، وافق الفريق العامل على أن تتصل أمانة العملية المنتظمة برؤساء المجموعات الإقليمية، وتحث من خلالهم الدول الأعضاء مرة أخرى على تقديم ترشيحات إضافية لسد أية ثغرات في مجالات الخبرات لدى مجموعة الخبراء، مع مراعاة الحاجة إلى التمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    In notes dated 26 September and 22 October (S/1996/794 and Add.1), the Secretary-General transmitted additional nominations submitted by national groups for the election of five members of the International Court of Justice. UN وفي مذكرتين مؤرختين ٢٦ أيلول/سبتمبر و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر S/1996/794)، و (Add.1، أحال اﻷمين العام ترشيحات إضافية مقدمة من المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة قضاة لمحكمة العدل الدولية.
    The Chairpersons would give priority consideration to suitable names on the list; however, this should not exclude - exceptionally, if the requirements of a particular post justify it - consideration of additional nominations put forward for a specific vacancy. UN وينبغي أن يولي الرؤساء الاعتبار ذا الأولوية لأسماء الأشخاص المناسبين المدرجة في القائمة. غير أن هذا ينبغي ألا يستبعد - في الحالات الاستثنائية، إذا ما كانت متطلبات وظيفة معينة تبرر ذلك - النظر في ترشيحات إضافية مقدمة لأي وظيفة شاغرة بالتحديد.
    The Chairpersons would give priority consideration to suitable names on the list; however, this should not exclude - exceptionally, if the requirements of a particular post justify it - consideration of additional nominations put forward for a specific vacancy. UN وينبغي أن يولي الرؤساء الاعتبار ذا الأولوية لأسماء الأشخاص المناسبين المدرجة في القائمة. غير أن هذا ينبغي ألا يستبعد - في الحالات الاستثنائية، إذا ما كانت متطلبات وظيفة معينة تبرر ذلك - النظر في ترشيحات إضافية مقدمة لأي وظيفة شاغرة بالتحديد.
    50. The consultative group will consider candidates included in the public list; however, under exceptional circumstances and if a particular post justifies it, the Group may consider additional nominations with equal or more suitable qualifications for the post. UN 50- سينظر الفريق الاستشاري في المرشحين الواردة أسماؤهم في القائمة العلنية؛ غير أنه يجوز للفريق أن ينظر في ترشيحات إضافية بمؤهلات متساوية أو أكثر ملاءمةً للوظيفة، في ظل ظروف استثنائية وإذا بررت وظيفة معينة ذلك.
    50. The consultative group will consider candidates included in the public list; however, under exceptional circumstances and if a particular post justifies it, the Group may consider additional nominations with equal or more suitable qualifications for the post. UN 50- سينظر الفريق الاستشاري في المرشحين الواردة أسماؤهم في القائمة العلنية؛ غير أنه يجوز للفريق أن ينظر في ترشيحات إضافية بمؤهلات متساوية أو أكثر ملاءمةً للوظيفة، في ظل ظروف استثنائية وإذا بررت وظيفة معينة ذلك.
    50. The consultative group will consider candidates included in the public list; however, under exceptional circumstances and if a particular post justifies it, the Group may consider additional nominations with equal or more suitable qualifications for the post. UN 50 - سينظر الفريق الاستشاري في المرشحين الواردة أسماؤهم في القائمة العلنية؛ غير أنه يجوز للفريق أن ينظر في ترشيحات إضافية بمؤهلات متساوية أو أكثر ملاءمةً للوظيفة، في ظل ظروف استثنائية وإذا بررت وظيفة معينة ذلك.
    50. The consultative group will consider candidates included in the public list; however, under exceptional circumstances and if a particular post justifies it, the Group may consider additional nominations with equal or more suitable qualifications for the post. UN 50- سينظر الفريق الاستشاري في المرشحين الواردة أسماؤهم في القائمة العلنية؛ غير أنه يجوز للفريق أن ينظر في ترشيحات إضافية بمؤهلات متساوية أو أكثر ملاءمةً للوظيفة، في ظل ظروف استثنائية وإذا بررت وظيفة معينة ذلك.
    In a revision dated 31 October 1996 (S/1996/723/Rev.1 and Corr.1), the Secretary-General drew attention to additional nominations from national groups. UN وفي تنقيــح لهذه المذكــرة مؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٦ S/1996/723/Rev.1)، و (Corr.1، وجه اﻷمين العام الانتباه إلى الترشيحات اﻹضافية المقدمة من المجموعات الوطنية.
    The PRESIDENT said that the remaining Vice-Presidents would be elected when the group of non-aligned and other States was in a position to put forward additional nominations. UN 26- الرئيس قال إن بقية نواب الرئيس سيجري انتخابهم عندما تتمكن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى من تقديم مرشحين إضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more