"additional non-permanent" - Translation from English to Arabic

    • غير دائم إضافي
        
    • إضافيين غير دائمين
        
    • غير دائمة إضافية
        
    • اﻹضافية غير الدائمة
        
    • إضافية غير دائمة
        
    • غير الدائمة اﻹضافية
        
    • أعضاء غير دائمين إضافيين
        
    We favour an additional non-permanent seat for the Eastern European group. UN ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    We believe that the regional group of Eastern European States needs to be allocated at least one additional non-permanent seat. UN ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية.
    It is for these reasons that we demand that the continent be given two permanent seats with veto and two additional non-permanent seats. UN ولهذه الأسباب نطالب بأن تعطى القارة مقعدين دائمين لهما حق النقض، ومقعدين إضافيين غير دائمين.
    We hold the view that the Security Council should be enlarged by 10 additional non-permanent members. UN ونرى أنه ينبغي زيادة عضوية مجلس اﻷمن بعشرة أعضاء إضافيين غير دائمين.
    It includes two permanent seats and additional non-permanent seats. UN إنه يتضمن مقعدين دائمين ومقاعد غير دائمة إضافية.
    • How any additional non-permanent seats should be allocated. UN ● كيف تخصص أية مقاعد غير دائمة إضافية.
    We also believe that the additional non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. UN ونعتقد أيضا أن المقاعد اﻹضافية غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا.
    We also support five additional non-permanent members. UN ونؤيد أيضا استحداث خمسة مقاعد إضافية غير دائمة.
    In this respect, Ukraine attaches primary importance to the allocation of an additional non-permanent seat to the Group of Eastern European States. UN وفي هذا الصدد، تعلق أوكرانيا أهمية رئيسية على تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Asia would have two additional permanent seats and one additional non-permanent seat. UN وآسيا يكون لها مقعدان دائمان إضافيان ومقعد غير دائم إضافي.
    Latin America and the Caribbean would have one permanent seat and one additional non-permanent seat. UN ويكون لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقعد دائم واحد ومقعد غير دائم إضافي.
    We particularly welcome the creation of an additional non-permanent seat for the group of Eastern European States, which has grown considerably in recent years. UN ونرحب على نحو خاص بإنشاء مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وهي المجموعة التي زادت زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    On that basis, Belarus supports an expansion of the Council, with due consideration given to all regional groups, and strongly advocates the allocation of one additional non-permanent seat to the group of Eastern European countries. UN ومن هذا المنطلق، تؤيد بيلاروس توسيع عضوية المجلس مع ايلاء الاعتبار الواجب للمجموعات الإقليمية كافة، وهي تناصر بقوة تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    In accordance with the position adopted by African Group, we also call for the allocation of two permanent and two additional non-permanent seats to the continent of Africa; and we are determined in that regard. UN ووفقا للموقف الذي تعتمده المجموعة الأفريقية، ندعو كذلك إلى تخصيص مقعدين دائمين ومقعدين إضافيين غير دائمين لقارة أفريقيا؛ ونحن مصممون في هذا الصدد.
    Had we decided 10 years ago to increase the number of non-permanent members -- for instance, by increasing that number to 15, which is to say, only five additional non-permanent members -- 50 additional countries could have held seats in the Security Council in that time. UN لو كنا قد قررنا منذ 10 سنوات زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين - ولنقل مثلا إلى 15 عضوا، وهو ما يعني 5 أعضاء إضافيين غير دائمين فقط - لكان قد شغل 50 بلدا إضافيا مقاعد في مجلس الأمن منذ ذلك الوقت.
    Given that Africa constitutes the second largest bloc of United Nations membership, proposals to reform the Security Council should heed Africa's call for two permanent seats with veto power and two additional non-permanent seats. UN وبما أن أفريقيا تشكل ثاني أكبر تكتل في عضوية الأمم المتحدة، فينبغي لاقتراحات إصلاح مجلس الأمن أن تستجيب لطلب أفريقيا بالحصول على مقعدين دائمين مع حق النقض ومقعدين إضافيين غير دائمين.
    For that to happen, additional non-permanent seats also have to be created. UN ولكي يحدث ذلك، يتعين أيضا إيجاد مقاعد غير دائمة إضافية.
    The large regions must receive additional permanent as well as additional non-permanent seats. UN وينبغي أن تحصل المناطق الكبيرة على مقاعد دائمة إضافية فضلا عن مقاعد غير دائمة إضافية.
    It should also include permanent seats for under-represented regions as well as additional non-permanent seats. UN وينبغي أيضا أن يشمل مقاعد دائمة للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا، فضلا عن مقاعد غير دائمة إضافية.
    in additional non-permanent seats in by Spain UN موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة تواتر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلس اﻷمن: ورقة عمل مقدمة من اسبانيا
    in additional non-permanent seats in by Spain UN موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة تواتر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلس اﻷمن: ورقة عمل مقدمة من اسبانيا
    It includes two permanent seats on the Council and additional non-permanent seats. UN فهو يتضمن مقعدين دائمين في المجلس، ومقاعد إضافية غير دائمة.
    According to this formula, the General Assembly would choose 24-30 countries to rotate in the additional non-permanent seats over a six-year period, with each country on the Council for two years and off for four years. UN ووفقا لهذه الصيغة، تقوم الجمعية العامة باختيار من ٤٢ الى ٣٠ بلدا تتناوب المقاعد غير الدائمة اﻹضافية على مدى فتــرة ســت سنوات، بحيث يقضي كل بلد فــي عضويــة المجلــس سنتين ويغيب عنها أربع سنوات.
    1. Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional non-permanent and additional permanent members. UN ١ - ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء غير دائمين إضافيين وأعضاء دائمين إضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more