"additional posts in" - Translation from English to Arabic

    • وظائف إضافية في
        
    • الوظائف الإضافية في
        
    • والمناصب الإضافية الأخرى في
        
    • وظيفة إضافية في
        
    • بالوظائف الإضافية في
        
    • وظائف إضافية من
        
    • للمناصب اﻹضافية في
        
    • مراكز إضافية في
        
    • وظائف إضافية بالنسبة
        
    • وظيفة إضافية من
        
    • وظيفتين إضافيتين في
        
    UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. UN وأنشأت المفوضية أيضاً وظائف إضافية في إندونيسيا وغينيا ولبنان.
    As a result, the further request for additional posts in 1999 has been postponed. UN ونتيجة لهذا، أرجئ تقديم طلب آخر من أجل إنشاء وظائف إضافية في عام ١٩٩٩.
    As a result, the further request for additional posts in 1999 is being postponed. UN ومن ثم تأجل طلب وظائف إضافية في عام ١٩٩٩.
    additional posts in the Finance Section have been kept to a minimum as UNSOA will leverage the support provided by the Regional Service Centre at Entebbe. UN واحتفظ بمستوى الوظائف الإضافية في قسم المالية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    5. Requests the SecretaryGeneral to take the necessary measures to ensure that particular attention is paid to recruiting personnel from developing countries for the existing vacancies and for additional posts in the Office of the High Commissioner to ensure an equitable geographical distribution, giving particular priority in this regard to recruitment for highlevel and Professional posts and to the recruitment of women; UN 5- ترجو من الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة إيلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين من البلدان النامية لملء الشواغر الحالية والمناصب الإضافية الأخرى في المفوضية، ضماناً للتوزيع الجغرافي العادل، مع إيلاء أولوية خاصة في هذا الصدد للتعيين في المناصب الرفيعة المستوى والمناصب من الفئة الفنية ولتعيين النساء؛
    The Committee recommends against approval of 22 additional posts in the Registry for 2000. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٢٢ وظيفة إضافية في قلم المحكمة لعام ٢٠٠٠.
    8. Takes note of paragraph 9 of the report of the Advisory Committee, and decides to apply a vacancy rate of 25 per cent for the period from May to December 2014 in respect of the additional posts in the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen; UN 8 - تحيط علما بالفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية(4)، وتقرر تطبيق معدل شغور نسبته 25 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2014 فيما يتصل بالوظائف الإضافية في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن؛
    This proposal seeks 10 additional posts in the professional category and nine in the general service category (see table 1). UN 24- يسعى هذا المقترح إلى إيجاد 10 وظائف إضافية من الفئة الفنية و9 من فئة الخدمـات العـامة (أنظر الجدول 1).
    VI. Functional titles of additional posts in the Professional category and above and related job description summaries . 80 UN السادس - اﻷلقاب الوظيفية للمناصب اﻹضافية في الفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بها من توصيات موجزة
    It is indicated that developments in 1999 have contributed to the need for additional posts in 2000. UN إذ تشير هذه الفقرة إلى أن التطورات الحاصلة في سنة ١٩٩٩ قد ساهمت في نشوء حاجة إلى وظائف إضافية في سنة ٢٠٠٠.
    :: An initial assessment for organizational changes has been completed and resources have been requested for the establishment of additional posts in a revised organizational structure of the Service UN :: أُنجز تقييم أولي للتغيرات التنظيمية وطُلب رصد موارد لاستحداث وظائف إضافية في إطار هيكل تنظيمي منقح للدائرة
    It was therefore difficult to understand the proposal for the creation of additional posts in that Department. UN ولذلك فمن الصعب تفهم الاقتراح الرامي الى إنشاء وظائف إضافية في تلك اﻹدارة.
    Redeployment of 2 Administrative Assistants to Juba in support of regionalization; abolition of 1 Budget Assistant and 1 Office Assistant posts to accommodate the request for additional posts in Finance UN نقل وظيفتي مساعد إداري إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية؛ وإلغاء وظيفة واحدة لمساعد في شؤون الميزانية ووظيفة واحدة لمساعد مكتبي تلبية للطلب على وظائف إضافية في المالية
    92. No additional posts in the Office of the Director are proposed. UN ٩٢- لا تقترح أي وظائف إضافية في مكتب المدير.
    additional posts in other areas could be considered only in the context of a rigorous justification of all posts, which should be provided in the 1998 report on the support account. UN كما لا يمكن النظر في استحداث وظائف إضافية في مجالات أخرى إلا في سياق تبرير دقيق لجميع الوظائف، ينبغي تقديمه في تقرير حساب الدعم لعام ١٩٩٨.
    additional posts in the Human Resources Section have been kept to a minimum as UNSOA will leverage the support provided by the Regional Service Centre at Entebbe. UN وقد أبقي على مستوى الوظائف الإضافية في قسم الموارد البشرية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    It had also recommended approving additional posts in a number of key areas as well as additional resources for peacekeeping missions where urgent need had been demonstrated and for the United Nations Office at Vienna. UN كما أوصت بالموافقة على الوظائف الإضافية في عدد من المجالات الرئيسية وكذلك الموارد الإضافية لبعثات حفظ السلام التي تظهر فيها حاجة ملحّة، ولمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The request for 49 additional posts in the Department will increase the ratio of staff to be supported per administrative assistant to 168. UN وسيزيد الطلب المتعلق بتوفير 49 وظيفة إضافية في الإدارة من نسبة الموظفين الذين سيتم تقديم الدعم لهم، بالنسبة لكل مساعد إداري، إلى 168 موظفا.
    8. Takes note of paragraph 9 of the report of the Advisory Committee, and decides to apply a vacancy rate of 25 per cent for the period from May to December 2014 in respect of the additional posts in the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen; UN 8 - تحيط علما بالفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتقرر تطبيق معدل شغور نسبته 25 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2014 فيما يتصل بالوظائف الإضافية في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن؛
    (f) Given that the document does not contain any justification for eight additional posts in terms of workload and functions, the Committee is not in a position to determine whether the increase is justified and therefore recommends against the establishment of any additional posts at this point; UN )و( بالنظر الى أن الوثيقة لا تتضمن أي تبرير ﻹنشاء ٨ وظائف إضافية من حيث عبء العمل والمهام، لا يتعذر على اللجنة أن تفصل فيما إذا كان للزيادة ما يبررها، وهي توصي بالتالي بعدم إنشاء أي وظائف إضافية في المرحلة الحاضرة؛
    Functional titles of additional posts in the Professional UN اﻷلقاب الوظيفية للمناصب اﻹضافية في الفئة الفنية
    The CIS peacekeeping force established six new posts on the outer perimeter of the restricted weapons zone on the Zugdidi side and four additional posts in the outskirts of Senaki and near Poti, outside the zone of conflict. UN وأقامت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ستة مراكز جديدة في المحيط الخارجي لمنطقة الحد من الأسلحة لجهة زوغديدي، وأربعة مراكز إضافية في ضواحي سيناكي وعلى مقربة من بوتي، خارج منطقة النزاع.
    There is no request for any additional posts in 2004. UN وليس ثمة طلب على وظائف إضافية بالنسبة لعام 2004.
    13. The proposed staffing requirements for UNOMIG provide for an additional P-5 post for the Deputy Chief Military Observer and two additional posts in the category of national staff. UN 13 - تغطي الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة، تكاليف وظيفة إضافية من الرتبة ف - 5 لنائب رئيس المراقبين العسكريين، ووظيفتين إضافيتين في فئة الموظفين الوطنيين.
    The request for additional posts in Vienna and Nairobi would be given careful consideration. UN وينبغي النظر بعناية في الطلب الخاص بإنشاء وظيفتين إضافيتين في فيينا ونيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more