"additional posts requested" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الإضافية المطلوبة
        
    • وظائف إضافية مطلوبة
        
    The variance is due to the additional posts requested. UN ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار
    The variance of $322,000 is owing to the additional posts requested, which will provide staff members with more time for official travel. UN ويرجع الفرق الذي يبلغ 000 322 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة التي ستتيح للموظفين مزيداً من الوقت للسفر بمهام رسمية.
    165. The additional posts requested for the Office of Legal Affairs include: UN 165 - وتشمل الوظائف الإضافية المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية ما يلي:
    Nevertheless, for the reasons outlined in paragraph 23 above, the Committee recommends approval of the additional posts requested. UN وعلى الرغم من هذا، وللأسباب المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة.
    Abolition of 4 Transport Officers (Abyei, Ed Damazin, Kadugli, Malakal) to accommodate additional posts requested under the Human Resources Section UN إلغاء وظائف 4 من موظفي النقل (أبيي، الدمازين، كادقلي، ملكال) لاستيعاب وظائف إضافية مطلوبة في قسم الموارد البشرية
    62. The additional posts requested are summarized in table 7. UN 62 - ويوجز الجدول 7 الوظائف الإضافية المطلوبة.
    Thus we welcome the fact that in 2009, additional posts requested for legal and technical assistants were approved, as was the replacement and modernization of the equipment. UN ومن ثم نرحب بحقيقة أن الوظائف الإضافية المطلوبة للمساعدة القانونية والتقنية قد تمت الموافقة عليها في عام 2009، مثلما تمت الموافقة على استبدال وتحديث الأجهزة.
    additional posts requested 2007/08 UN الوظائف الإضافية المطلوبة للفترة 2007/2008
    34. The Advisory Committee recommends approval of all the additional posts requested in view of the increased workload. UN 34 - توصي اللجنة بالموافقة على جميع الوظائف الإضافية المطلوبة نظرا لزيادة عبء العمل.
    The additional posts requested represent the minimum staff required to provide technical assistance to the chamber and to operate the audio-visual equipment. UN وتمثل الوظائف الإضافية المطلوبة العدد الأدنى اللازم من الموظفين لتقديم المساعدة التقنية للدائرة ولتشغيل كل المعدات السمعية والبصرية.
    106. All additional posts requested for 2007 were approved in the budget, bringing the total number of international posts in the Commission to 188. UN 106 - وأُقرت في الميزانية جميع الوظائف الإضافية المطلوبة لعام 2007 ليصل مجموع عدد الوظائف الدولية في اللجنة إلى 188 وظيفة.
    165. Following a review of the current staffing structure, one national General Service post is proposed for abolition in Abyei to accommodate additional posts requested under the Human Resources Section, as reflected in paragraph 150 above. UN 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه.
    Therefore, at this stage, pending the outcome of the management review as well as the submission by the Secretary-General of a comprehensive report on a safety and security policy framework at the United Nations, the Committee recommends against approval of the additional posts requested for executive protection and related non-post requirements. UN وبالتالي فإنه في هذه المرحلة، وفي انتظار نتيجة المراجعة الإدارية، وكذلك تقديم الأمين العام تقريرا شاملا عن إطار لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة، توصى اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة لحماية المسؤولين التنفيذيين وما يتصل بها من احتياجات من غير الوظائف.
    additional posts requested UN الوظائف الإضافية المطلوبة
    Her delegation hoped that the additional posts requested in the 2005-2006 budget would alleviate the strain on the Department of Peacekeeping Operations caused by the surge in the level of peacekeeping activity. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تخفف الوظائف الإضافية المطلوبة في ميزانية 2005-2006 الضغط الذي تتعرض له إدارة عمليات حفظ السلام بسبب الارتفاع المفاجئ في مستوى أنشطة حفظ السلام.
    additional posts requested UN الوظائف الإضافية المطلوبة
    218. Following a review of the Mission's staffing requirements, four posts (Field Service) are proposed for abolition to accommodate additional posts requested under the Human Resources Section, as reflected in paragraphs 124 and 150 above. UN 218 - وفي أعقاب استعراض لاحتياجات البعثة من الموظفين، يقترح إلغاء أربع وظائف (الخدمة الميدانية) لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة في قسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرتين 124 و 150 أعلاه.
    Owing to funding shortfalls, 50 per cent of the additional posts requested in the restructuring proposal submitted in 2005 had been approved in June 2007; the remainder had been approved for recruitment in 2008. UN وبسبب نقص التمويل، جرت الموافقة، في حزيران/يونيه 2007، على نسبة 50 في المائة من الوظائف الإضافية المطلوبة في اقتراح إعادة الهيكلة المقدم في عام 2005، كما جرت الموافقة على النسبة المتبقية من أجل التوظيف في عام 2008.
    37. The Advisory Committee recommended against approval of the additional posts requested for executive protection and related non-post requirements and that no action should be taken on the proposal to extend security coverage to former senior United Nations officials. UN 37 - واستطردت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة لحماية المسؤولين التنفيذيين وما يرتبط بها من الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، وبعدم اتخاذ أي إجراء بشأن اقتراح توفير التغطية الأمنية لكبار مسؤولي الأمم المتحدة السابقين.
    The Advisory Committee notes that many of the additional posts requested are to strengthen functions for which resources were provided in the initial budget for 2004/05 (i.e., civic education and logistics support to electoral offices). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددا كبيرا من الوظائف الإضافية المطلوبة يرمي إلى تعزيز المهام التي تم توفير الموارد اللازمة لها في الميزانية الأولية للفترة 2004/2005 (أي التربية المدنية وتقديم الدعم اللوجستي للمكاتب الانتخابية).
    Abolition of 17 Communications Technicians, 5 Satellite Technicians, 2 Switchboard Operators and 9 Information Technology Assistant posts to accommodate additional posts requested under the Office of the Director of Mission Support (25), the General Services Section (4), the Movement and Control Section (2), the Human Resources Section (1) and the Finance Section (1). UN إلغاء وظائف 17 أخصائياً تقنياً لشؤون الاتصالات، و 5 أخصائيين تقنيين في مجال السواتل، ومشغلين 2 للوحات التبادل الهاتفي، و 9 مساعدين لتكنولوجيا المعلومات لاستيعاب وظائف إضافية مطلوبة في مكتب مدير دعم البعثة (25)، وقسم الخدمات العامة (4)، ومراقبة التحركات (2)، وقسم الموارد البشرية (1)، وقسم المالية (1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more