"additional requirements are attributable" - Translation from English to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • فإن الاحتياجات الإضافية نشأت
        
    • تعزى الزيادة في الاحتياجات
        
    additional requirements are attributable to the higher costs of aviation fuel UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف وقود الطائرات
    The additional requirements are attributable to higher helicopter flight hours in support of the elections. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة ساعات طيران المروحيات لدعم الانتخابات.
    In addition to the increased requirements for uniformed and civilian personnel, the additional requirements are attributable to the establishment of the Mission's facilities and communications/information technology infrastructure, and the expansion of the Mission's air operations. UN وعلاوة على الاحتياجات الإضافية من الأفراد النظاميين والمدنيين، تعزى الاحتياجات الإضافية إلى إنشاء مرافق البعثة وهياكلها الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى توسيع العمليات الجوية للبعثة.
    149. The additional requirements are attributable principally to the proposed establishment of 56 additional international posts. UN 149 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتراح إنشاء 56 وظيفة دولية إضافية.
    In respect of training-related travel, additional requirements are attributable to security skills upgrading, including firearms training and close protection in high-risk areas, as well as additional communications and information technology training courses arranged at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وفيما يتعلق بالسفر المتصل بالتدريب، فإن الاحتياجات الإضافية نشأت عن عملية تحسين المهارات الأمنية، ويشمل ذلك التدريب على الأسلحة النارية والحماية عن كثب في المناطق شديدة الخطورة، بالإضافة إلى الدورات التدريبية الإضافية المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التي تنظم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.
    34. The additional requirements are attributable primarily to the revision of international salary scales effective January 2014. UN 34 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014.
    The additional requirements are attributable to unbudgeted consultancies due to the absence of in-house capabilities in support of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاستعانة بخدمات استشارية غير مدرجة في الميزانية لعدم توافر القدرات اللازمة داخل العملية المختلطة، دعماً للحوار والتشاور بين أهالي دارفور
    43. The additional requirements are attributable mainly to the increase in the naval fleet from 16 to 18 vessels. UN 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة الأسطول البحري من 16 إلى 18 سفينة حربية.
    18. The additional requirements are attributable to the replacement of six night observation devices at a higher unit cost than estimated. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى استبدال ستة أجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة تفوق ما كان مقدرا لها.
    additional requirements are attributable to an increase of 30 per cent in the salaries for national staff, with effect from April 2009 UN تعزى الاحتياجات الإضافية في الموارد إلى زيادة مرتبات الموظفين الوطنيين بنسبة 30 في المائة اعتبارا من نيسان/ أبريل 2009
    17. The additional requirements are attributable to the unforeseen requirement for medicine and supplies in response to the threat of a possible avian influenza pandemic, as well as to the increased actual cost of medical services. UN 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى نشوء احتياجات لم تكن موضوعة في الحسبان وتتصل بأدوية ومستلزمات طبية لمواجهة خطر تفشي وباء إنفلونزا الطيور، وكذلك إلى زيادة التكلفة الفعلية للخدمات الطبية.
    14. The additional requirements are attributable to the increase in the average salary costs, which have been derived from actual costs for the 2005/06 period, as well as an increase in the hazardous duty station allowance from $1,000 to $1,300 per person per month effective 1 January 2007. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في متوسط تكاليف المرتبات المحتسب على أساس التكاليف الفعلية للفترة 2005-2006، وكذلك إلى زيادة في بدل مقار العمل الخطرة من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار للشخص الواحد في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    8. The additional requirements are attributable primarily to the unforeseen and unbudgeted replacement of one engineering unit. UN 8 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية لاستبدال وحدة هندسية واحدة حيث لم يكن استبدالها متوقعا ولا كان مدرجا في الميزانية.
    The additional requirements are attributable to the delayed repatriation of temporary United Nations Volunteers deployed in support of elections, which was completed by August 2007, compared with their planned repatriation by 30 June 2007 UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تأخير إعادة متطوعي الأمم المتحدة المؤقتين المنتشرين إلى أوطانهم لدعم الانتخابات، التي استكملت في آب/أغسطس 2007، بدلا من 30 حزيران/يونيه 2007 كما كان مقررا
    additional requirements are attributable to the engagement of consultants in connection with the electoral certification process, for which no provision was made in the 2007/08 budget UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التعاقد مع استشاريين بشأن عملية إصدار الشهادات الانتخابية، وهي عملية لم ترصد لها اعتمادات في ميزانية 2007/2008
    11. The additional requirements are attributable mainly to an expenditure for vehicle spare parts related to the maintenance of 48 armoured personnel carriers previously maintained by a contingent that departed from UNIFIL in November 2001. UN 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى نفقات شراء قطع غيار لمركبات لصيانة 48 مركبة، كانت تحتفظ بها سابقا وحدة غادرت القوة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    45. The additional requirements are attributable to increased provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation. UN 45 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    45. The additional requirements are attributable to the proposed establishment of 20 national posts for security guards as replacement for outsourced security guards provided through an external contract. UN 45 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 20 وظيفة وطنية لحراس الأمن ليحلوا محل حراس الأمن المتعاقد معهم من الخارج بموجب عقد خارجي.
    46. The additional requirements are attributable to the proposed establishment of 3 United Nations Volunteer positions to strengthen the capacity of the Finance and Personnel Offices. UN 46 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة بغية تعزيز قدرة مكتب الشؤون المالية ومكتب شؤون الموظفين.
    44. The additional requirements are attributable to increased requirements for night-vision observation equipment to enhance operational effectiveness during night patrols. UN 44 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاحتياجات من معدات الرؤية الليلية لأغراض المراقبة من أجل النهوض بفعالية العمليات أثناء الدوريات الليلية.
    5. additional requirements are attributable to the upward revision in the rate of mission subsistence allowance from $40 per day to $77 per day in the demilitarized zone, effective 1 April 2002. UN 5 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة برفعه من 40 دولارا إلى 77 دولارا في المنطقة المنزوعة السلاح، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002.
    In respect of training-related travel, additional requirements are attributable to security skills upgrading, including firearms training and close protection in high-risk areas, and additional communications and information technology training courses arranged at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وفيما يتعلق بالسفر المتصل بالتدريب، فإن الاحتياجات الإضافية نشأت عن عملية تحسين المهارات الأمنية، ويشمل ذلك التدريب على الأسلحة النارية والحماية عن كثب في المناطق الشديدة الخطورة، بالإضافة إلى الدورات التدريبية الإضافية المتعلقة بتكنولوحيا الاتصالات والمعلومات التي تنظم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.
    additional requirements are attributable to an increase in mission subsistence allowance rates, from $114 to $119 per person per day, with effect from 1 February 2009, coupled with the full deployment of 34 military observers UN تعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى زيادة بدل الإقامة المقرر للبعثة من 114 دولارا إلى 119 دولارا للشخص في اليوم اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2009، وإلى نشر الـ 34 مراقبا عسكريا كلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more