"additional requirements arising from" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الإضافية الناشئة عن
        
    • الاحتياجات الإضافية الناجمة عن
        
    • للاحتياجات الإضافية الناشئة عن
        
    • الاحتياجات الإضافية الناشئة من
        
    • احتياجات إضافية تنشأ عن
        
    additional requirements arising from decisions of the Preparatory Committee at its second session UN الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مقررات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    6. Requests the Secretary-General to make every effort to absorb the additional requirements arising from the adoption of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لاستيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اتخاذ هذا القرار؛
    6. Requests the Secretary-General to make every effort to absorb the additional requirements arising from the adoption of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصاراه لاستيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اتخاذ هذا القرار؛
    It is estimated that the additional requirements arising from conference and other support services for the Counter-Terrorism Committee in the year 2002 will amount to $10,537,500. UN ويقدر أن تبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الأخرى في عام 2002 ما مجموعه 500 537 10 دولار.
    Member States needed to find language that reflected the spirit of those resolutions, while ensuring that the additional requirements arising from the Summit Outcome were fully funded. UN والدول الأعضاء بحاجة إلى إيجاد صيغة تترجم روح القرارين المذكورين، مع كفالة التمويل الكامل للاحتياجات الإضافية الناشئة عن نتائج مؤتمر القمة.
    The increase is attributable to additional requirements arising from the extension of the Mission's mandate until 15 February 2000 and the consequential retention of military and civilian personnel and logistical support beyond deadlines assumed in the original budget. UN وتُعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية الناشئة من تمديد ولاية البعثة إلى 15 شباط/فبراير 2000 وما يترتب على ذلك من الإبقاء على الأفراد العسكريين و المدنيين والدعم السوقي إلى ما بعد المواعيد المحددة في الميزانية الأصلية.
    95. In the biennium 2006-2007, additional requirements arising from decisions and resolutions adopted by the Council for special missions have been accommodated from within existing resources. UN 95 - وفي فترة السنتين 2006-2007، تمت تغطية الاحتياجات الإضافية الناشئة عن المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس للبعثات الخاصة في حدود الموارد المتاحة.
    II. additional requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    V. additional requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery UN خامسا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    13. The additional requirements arising from the security and construction requirements indicated above are summarized in table 3. UN 13 - ويلخص الجدول 3 الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الاحتياجات الأمنية والاحتياجات المتعلقة بأعمال البناء المبينة أعلاه.
    70. Accordingly, it is estimated that the additional requirements arising from the aforementioned mandates will also command a certain level of increases for sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 70 - وعليه، يقدَّر أن تتطلب أيضا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الولايات السابقة الذكر مستوى معينا من الزيادات في الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    As of 20 October 2008, actual expenditure associated with the preparatory process stood at $2,052,200, with additional requirements arising from the Preparatory Committee at its second session estimated at $1,702,600. UN وحتى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بلغت النفقات الفعلية المرتبطة بالعملية التحضيرية 200 052 2 دولار، وقدرت الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية بمبلغ 600 702 1 دولار.
    34. The additional requirements arising from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010 are summarized in table 3. UN 34 - يرد في الجدول 3 موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    No provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity and, despite efforts to redistribute available resources, it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN بيد أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لم تدرج فيها أي مخصصات للنشاط المذكور، وأصبح من الواضح، رغم الجهود المبذولة لإعادة توزيع الموارد المتاحة، أن اللجنة غير قادرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اضطلاعها بالاستعراض الشامل.
    According to the Secretary-General's statement, no provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity, and it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN ووفقا لما ورد في بيان الأمين العام، لم تدرج أي اعتمادات للأنشطة المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وأصبح واضحا أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تملك القدرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القيام بالاستعراض الشامل.
    The additional requirements arising from the draft resolution would, therefore, represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2012-2013 to be approved by the General Assembly (A/C.5/67/13, paras. 10-12). UN ومن ثم، ستُحَمَّل الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مشروع القرار على صندوق الطوارئ، وبالتالي ستحتاج إلى أن توافق الجمعية العامة على اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013 (انظر A/C.5/67/13، الفقرات من 10 إلى 12).
    Even if it were agreed that additional requirements arising from changes in rates of inflation and exchange and standard cost adjustments should be met through the reduction of programme activities, the level of savings that might be required and the inability of the Organization to effect such savings at short notice would force the adoption, on a continuing basis, of economy measures such as those in place at times of severe financial crisis. UN وحتى لو تم الاتفاق على ضرورة تلبية الاحتياجات الإضافية الناشئة عن التغييرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف والتعديلات في التكاليف القياسية عن طريق الحد من الأنشطة البرنامجية، فإن مستوى الوفورات المطلوبة وعدم قدرة المنظمة على تحقيق مثل هذه الوفورات في مهلة قصيرة سيضطرها إلى اتخاذ تدابير اقتصادية على أساس مستمر، مثل التدابير التي اتخذت وقت مواجهة الأزمة المالية الحادة.
    5. additional requirements arising from the implementation of Human Rights Council resolution 5/1 under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 amount to $3,487,300. UN 5 - تصل الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 إلى مبلغ 300 487 3 دولار.
    5. additional requirements arising from the implementation of Human Rights Council resolution 5/1 under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 amount to $3,847,300. UN 5 - تصل الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 إلى مبلغ 300 847 3 دولار.
    Any additional requirements arising from the decisions of the General Assembly would be considered in accordance with established procedures. UN و سينُظر في احتياجات إضافية تنشأ عن مقررات الجمعية العامة استنادا إلى الإجراءات المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more