"additional requirements of" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات إضافية
        
    • الاحتياجات الإضافية
        
    • الاحتياجات اﻹضافية البالغة
        
    • احتياجات اضافية
        
    • الاحتياجات اﻹضافية التي
        
    • الاحتياجات اﻹضافية وقدرها
        
    • الاحتياجات الاضافية
        
    • بالاحتياجات الإضافية
        
    • باحتياجات إضافية
        
    • للاحتياجات الإضافية
        
    • شروط إضافية يقتضيها
        
    • والاحتياجات الاضافية
        
    • متطلبات إضافية
        
    • عن الاحتياجات اﻹضافية
        
    • والاحتياجات اﻹضافية
        
    (i) additional requirements of $2,460,800 for posts, due to: UN ' 1` احتياجات إضافية قدرها 800 460 2 دولار للوظائف تعزى إلى:
    The Committee had been informed that the recommendation would give rise to additional requirements of $2,105,300 per year or $4,210,600 for the biennium under section 2 of the programme budget. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك سيؤدي إلى احتياجات إضافية تبلغ 300 105 2 دولار سنويا أو 600 210 4 دولار لفترة السنتين تحت الباب 2 من الميزانية البرنامجية.
    The additional requirements of the 26 missions to be charged against the provision would amount to $180,803,200. Paragraphs UN وتصل الاحتياجات الإضافية للبعثات الست والعشرين التي ستخصم من الاعتماد المرصود إلى 200 803 180 دولار.
    additional requirements of $8,587,800 are therefore anticipated at the end of 2010. UN ويتوقع بالتالي أن تبلغ الاحتياجات الإضافية 800 587 8 دولار في نهاية عام 2010.
    additional requirements of $9,500 under this budget line item were attributable to the purchase of cardboard archiving cartons. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات.
    In UNMIS, this would have resulted in additional requirements of $9,383,200. UN وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، كان هذا سيؤدي إلى احتياجات إضافية قدرها 200 383 9 دولار.
    (i) additional requirements of $10,540,900 for posts, due to: UN ' 1` احتياجات إضافية بمبلغ 900 540 10 دولار للوظائف، وتعزى إلى:
    This balance was partly offset by additional requirements of $84,500 under other requirements pertaining to military personnel. UN وقابلت هذا المبلغ جزئيا احتياجات إضافية يبلغ مقدارها 500 84 دولار تحت بند الاحتياجات الأخرى الخاصة بالأفراد العسكريين.
    Expenditures were slightly higher under office supplies than budgeted, resulting in additional requirements of $300. UN وكانت النفقات أعلى بقليل تحت بند لوازم المكاتب مما رصد في الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 300 دولار.
    These savings were partially offset by additional requirements of $21,500 under infrastructure repairs. UN وقابلت جـــزءا من هــذه الوفورات احتياجات إضافية في بند إصلاح الهياكل اﻷساسية بلغ قدرها ٥٠٠ ٢١ دولار.
    Total expenditures totalled $98,700 resulting in additional requirements of $80,700, taking into account the prior period adjustment. UN وبلغ إجمالي النفقات ٧٠٠ ٩٨ دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٨٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    Annex III to the report contains detailed information on the additional requirements of $4.7 million under section 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    The additional requirements of $298,500 under other supplies, services and equipment are due mainly to a loss on exchange due to appreciation of the euro against the United States dollar. UN وتعود أساسا الاحتياجات الإضافية التي بلغت 500 298 دولار تحت بند لوازم وخدمات ومعدات أخرى إلى خسارة في الصرف بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. UN ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
    Should the resolution be adopted, it will not be possible to absorb the additional requirements of the Task Force. UN وإذا ما اتخذ القرار فإنه لن يكون في الإمكان استيعاب الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
    The total additional requirements of $234,100 for the Office of Central Support Services are detailed in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make efforts to absorb the additional requirements of $6,063,400. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام السعي إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 400 063 6 دولار.
    additional requirements of $210,000 relate to the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the service. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٠١٢ دولار بمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات.
    These resulted in additional requirements of $59,300. UN ونتج ذلك عن احتياجات اضافية قدرها ٣٠٠ ٥٩ دولار.
    The performance report does not contain any proposals as to how the additional requirements of $21.5 million will be financed. UN ولا يشمل تقرير اﻷداء أية مقترحات عن الكيفية التي ستمول بها الاحتياجات اﻹضافية التي تبلغ ٢١,٥ مليون دولار.
    additional requirements of $1,000 related to the purchase of 18 mountain bicycles and related spare parts in order to extend the range of foot patrols carried out by the military observers. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٠ ١ دولار إلى شراء ١٨ دراجة لتسلق الجبال وما يتصل بها من قطع غيار لتوسيع نطاق الدوريات الراجلة التي يضطلع بها المراقبون العسكريون.
    additional requirements of $7,200 resulted from the higher cost of maintenance supplies in Liberia. UN نتجت الاحتياجات الاضافية البالغة ٢٠٠ ٧ دولار عن الارتفاع في تكلفة لوازم الصيانة في ليبريا.
    With regard to the additional requirements of $31,300 for the event, it will be funded from extrabudgetary resources. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية لهذا الحدث البالغة 300 31 دولار، فهي ستمول من موارد من خارج الميزانية.
    Total savings of $287,000 under this heading were offset in part by additional requirements of $39,500 provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN وقوبلت الوفورات اﻹجمالية تحت هذا البند وقيمتها ٠٠٠ ٧٨٢ دولار، جزئيــــا، باحتياجات إضافية قيمتها ٠٠٥ ٩٣ دولار تشكل حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    182. Provision for the estimated additional requirements of $73,000 has not been made in the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 182 - ولم ترصد اعتمادات للاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 73 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    It may, however, be unreasonable to expect a creditor whose right was effective against third parties under the previous legal regime of the enacting State (or under the law of the State whose law applied to third-party effectiveness under the conflict-of-laws rules of the old regime) to comply immediately with any additional requirements of the new law. UN بيد أنه قد لا يكون من المعقول توقّع قيام دائن كان حقه نافذا تجاه الأطراف الثالثة بمقتضى النظام القانوني السابق للدولة المشترعة (أو بمقتضى قانون الدولة التي ينطبق قانونها على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في إطار قواعد تنازع القوانين في النظام القديم) بالامتثال على الفور لأي شروط إضافية يقتضيها القانون الجديد.
    That authorization does not provide for the increased strength and the additional requirements of the operation as mentioned above. UN ولا يغطي هذا الاذن زيادة القوة والاحتياجات الاضافية للعملية كما هو مشار اليه أعلاه.
    It is estimated that additional requirements of $10,000 would arise under section 28 D, Office of Central Support Services. UN ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Annex III to the report contains detailed information on the additional requirements of $4.7 million under section 3, Peacekeeping operations and special missions. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤,٧ ملايين دولار في إطار الباب ٣ عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة.
    The proposed additional requirements of $10.6 million gross represent a 5.6 per cent increase over the initial appropriation. UN والاحتياجات اﻹضافية المقترحة البالغ إجماليها ١٠,٦ ملايين دولار تمثل زيادة بنسبة ٥,٦ في المائة على الاعتماد اﻷولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more