"additional requirements related to" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الإضافية المتصلة
        
    • الاحتياجات الإضافية المتعلقة
        
    • احتياجات إضافية تتعلق
        
    • احتياجات إضافية تتصل
        
    • احتياجات إضافية متصلة
        
    • الاحتياجات الإضافية ذات الصلة
        
    • تتعلق الاحتياجات الإضافية
        
    • بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة
        
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new post. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The variance is mainly attributable to additional requirements related to the proposed new posts. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The variance is offset in part by additional requirements related to the implementation of the turnkey contract for fuel. UN وتقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتصل بتنفيذ عقد الإنجاز الخاص بالوقود.
    The variance was offset in part by additional requirements related to the revised terms of the rations turnkey contract. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً احتياجات إضافية متصلة بالشروط المنقحة لعقد التسليم الجاهز لحصص الإعاشة.
    5. The total additional requirements related to the Mission's support for the referendums were estimated at $85,705,600. UN 5 - ومضى يقول إن الاحتياجات الإضافية ذات الصلة بدعم البعثة للاستفتاءين تقدر بمبلغ 800 075 4 دولار.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة.
    The increase of $5,800 results from additional requirements related to centralized servicing of office automation equipment. UN والزيادة البالغ مقدارها 800 5 دولار ناجمة عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمة معدات مكننة المكاتب مركزيا.
    As a result, related unutilized resources were used to meet the additional requirements related to the deployment of the intervention brigade, for which no provision had been made. UN ونتيجة لذلك، استعملت موارد غير مستخدمة لتلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل، لم يكن قد رصد لها أي اعتماد.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court, as recommended by the Committee, the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 are estimated at $30,000. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    803. The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN 803 - ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف المدرجة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    851. The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    Under operational costs, the Force reprioritized its existing resources in order to accommodate additional requirements related to the implementation of Umoja, for which no provision had been made. UN وفي بند التكاليف التشغيلية، أعادت الوحدة ترتيب أولوياتها بشأن الموارد القائمة لاستيعاب احتياجات إضافية تتعلق بتنفيذ نظام أوموجا، الذي لم تكن قد خصصت اعتمادات له.
    The variance is offset in part by additional requirements related to the allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN والفرق يقابله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بتوزيع التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The total number of zone wardens was 74, comprising 30 international and 44 national staff, as the result of additional requirements related to the restructuring to a more appropriate and effective delineation of zones UN بلغ إجمالي عدد مراقبي أمن المناطق 74، يتألف من 30 موظفا دوليا و 44 موظفا وطنيا، نتيجة لنشوء احتياجات إضافية تتصل بإعادة الهيكلة التي أدت إلى تحديد المناطق بشكل أنسب وأكثر فعالية
    53. The increase is attributable mainly to additional requirements related to the replacement of refrigeration equipment, accommodation equipment, office equipment and firefighting equipment owing to damage or obsolescence. UN 53 - تُعزى الزيادة أساسا إلى احتياجات إضافية تتصل باستبدال معدات التبريد، ومعدات أماكن الإقامة، ومعدات المكاتب، ومعدات مكافحة الحريق لضرر لحق بها أو لتقادمها.
    The variance was partly offset by additional requirements related to the deployment of additional corrections officers authorized under Security Council resolution 1908 (2010). UN وقابلت هذا الفارقَ جزئيا احتياجات إضافية متصلة بنشر حراس السجون المأذون به بموجب قرار مجلس الأمن 1908 (2010).
    84. Considering that the threat risk for Darfur is assessed at medium to high, and in view of additional requirements related to the close protection of the Joint Chief Mediator and his Deputy, the Security and Safety Section has reviewed the Operation's arrangements for the protection of its leadership and other high-ranking officials. UN 84 - بما أن مخاطر التهديدات في دارفور اعتُبرت بعد تقييمها متوسطة إلى مرتفعة المستوى، وفي ضوء الاحتياجات الإضافية ذات الصلة بالحماية اللصيقة لكبير الوسطاء المشترك ولنائبه، راجع قسم الأمن والسلامة الترتيبات المعتمدة في العملية لحماية قادتها وكبار المسؤولين فيها.
    14. Under construction services, the additional requirements related to the improvement of conditions at several positions and at Camp Ziouani and Camp Faouar. UN 14 - في إطار خدمات التشييد تتعلق الاحتياجات الإضافية بتحسين الأوضاع في عدة مواقع وفي معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more