"additional requirements resulting from the" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الإضافية الناجمة عن
        
    • الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن
        
    • الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن
        
    • احتياجات إضافية نتيجة
        
    • احتياجات إضافية ناتجة عن
        
    • للاحتياجات الإضافية الناجمة عن
        
    additional requirements resulting from the separation of three staff and the recruitment of seven new staff UN الاحتياجات الإضافية الناجمة عن إنهاء خدمة 3 موظفين وتوظيف 7 موظفين جدد
    additional requirements resulting from the payment of evacuation allowances to dependants of international staff as a result of the security situation. UN يُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية الناجمة عن دفع بدلات الإجلاء لمُعالي الموظفين الدوليين نتيجة للحالة الأمنية.
    additional requirements resulting from the difference between the actual average exchange rate of Euro0.726 to the dollar compared to the budgeted exchange rate of Euro0.761 to the dollar UN الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الفرق بين المتوسط الفعلي لسعر الصرف وهو 0.726 يورو للدولار مقارنة بسعر الصرف الوارد في الميزانية وهو 0.761 يورو للدولار
    That decline suggests that the legislative bodies have exercised restraint when considering new mandates and that the Secretariat had to meet additional requirements resulting from the changing priorities in a rapidly evolving international context. UN ويشير ذلك الانخفاض إلى أن الهيئات التشريعية كانت تمارس ضبط النفس عند النظر في إصدار ولايات جديدة، وأن اﻷمانة العامة كانت مضطرة لتلبية الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن تغيير اﻷولويات في سياق دولي سريع التغير.
    27. Provision under this heading takes into account the recent pattern and history of expenditures in the mission area, as well as additional requirements resulting from the assumption by the Mission’s civilian staff from 1 March 1999 of services previously provided by the French military logistical contingent. UN ٢٧ - يراعي المبلغ المرصود تحت هذا البند نمط النفقات وتاريخها اﻷخير في منطقة البعثة، فضلا عن الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن اضطلاع الموظفين المدنيين التابعين للبعثة ابتداء من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩ بخدمات كانت تقدمها الوحدة السوقية العسكرية الفرنسية.
    additional requirements resulting from the lower average actual vacancy rate of 5 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 11 per cent UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 11 في المائة
    Any additional requirements resulting from the reclassification of the post to the D-1 level during 2012 should be reported in the context of the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية ناتجة عن إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة مد-1 خلال عام 2012 في سياق تقرير الأداء.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council during its 2014 session related to the programme budget for the biennium 2014-2015 and those estimated to be required in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017 are described below and summarized in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، يرد أدناه وصفٌ للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس في دورته لعام 2014 فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 وللاحتياجات التي يُقدَّر أنها ستلزم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، ويتضمن مرفق هذا التقرير موجزا عن هذه الاحتياجات.
    Funds were redeployed to civilian personnel to cover additional requirements resulting from the revision of salary scales for international staff effective 1 January 2009. UN نقلت الأموال إلى بند الموظفين المدنيين بسبب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    84. The total additional requirements resulting from the Commission's decisions and recommendations were estimated at $5.7 million. UN 84 - واختتمت حديثها قائلة إن الاحتياجات الإضافية الناجمة عن توصيات وقرارات اللجنة تُقدّر بمبلغ 5.7 مليون دولار.
    The additional requirements resulting from the resolutions and decisions of the Human Rights Council for which provisions have not been made in the 2008-2009 programme budgets is estimated at $1,733,100. UN وتُقدَّر الاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته، التي لم تُخصَّص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، بنحو 100 733 1 دولار.
    16. During the reporting period, general temporary assistance was used to replace staff on maternity and sick leave and to strengthen the Department's capacity to meet the additional requirements resulting from the increase in peacekeeping operations. UN 16 - استخدمت المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة التقرير لتدبير موظفين يحلون محل الموظفات في إجازة أمومة والموظفين في إجازات مرضية، ولتعزيز قدرة الإدارة على تلبية الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادة في عمليات حفظ السلام.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2005 to be financed from the existing provisions of the programme budget for the biennium 2004-2005 and in addition to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 are indicated in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2005 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2004-2005، وبالإضافة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2004 to be financed from the existing provisions of the programme budget for the biennium 2004-2005 are indicated in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2004 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2004-2005.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2003 that are to be financed from within the provisions of the programme budget for the biennium 2002-2003 and the estimates in the 2004-2005 proposed programme budget are provided in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2003 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2002-2003 وتقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004 - 2005.
    4. Variances were primarily attributable to additional requirements resulting from the postponement of the planned drawdown of United Nations police personnel, the accelerated recruitment of international staff and the retention of temporary staff and United Nations Volunteers beyond 1 July 2007. UN 4 - وتعزى الفروق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تأجيل الخفض التدريجي المقرر لأفراد شرطة الأمم المتحدة، والإسراع في تعيين موظفين دوليين والإبقاء على موظفين مؤقتين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى ما بعد 1 تموز/يوليه 2007.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2006 to be financed from the existing provisions of the programme budget for the biennium 2006-2007, in addition to those of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, are indicated in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2006 والتي ستمول من الاعتمادات الموجودة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بالإضافة إلى اعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2008 to be financed from the existing provisions of the programme budget for the biennium 2008-2009, and those of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, are indicated in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، يبين مرفق هذا التقرير الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2008 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية القائمة لفترة السنتين 2008-2009، واعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    It was anticipated that the estimates would be finalized by early December 1995, at which time it would be determined whether the additional requirements resulting from the strengthening of UNMOT could be met from existing resources, including the unencumbered balance of $378,600 gross ($373,800 net). UN وكان المتوقع إنجاز التقديرات في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، على أن يتقرر عندئذ ما إذا كان سيتيسر تغطية الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن تعزيز البعثــة من الموارد الحاليــة. بما فيها الرصيــد غير الملتزم به البالغ إجماليه ٦٠٠ ٣٧٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٣٧٣ دولار(.
    Training programmes 31. Increased provisions under this heading address additional requirements resulting from the continuation of the training programme for the police and gendarmerie previously funded from voluntary contributions, and the need to upgrade the linguistic and technical skills of MINURCA civilian staff. UN ٣١ - تغطي زيادة المبالغ تحت هذا البند الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن استمرار برنامج التدريب للشرطة والدرك الذي كان يمول سابقا بواسطة التبرعات، وعن الحاجة إلى تحسين المهارات اللغوية والتقنية لموظفي البعثة المدنيين.
    additional requirements resulting from the lower average actual vacancy rate of 21 per cent for National Professional Officers compared with the budgeted rate of 33 per cent and the revision of national salary scales effective 1 September 2010 UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 21 في المائة بالنسبة للموظفين الفنيين الوطنيين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 33 في المائة، ونتيجة لتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المطبق اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    additional requirements resulting from the revision of the salary scale effective 1 September 2009 UN احتياجات إضافية ناتجة عن تعديل جدول المرتبات اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2013 relating to the programme budget for the biennium 2012-2013 and those estimated to be required in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 are described below and summarized in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، يرد أدناه وصف للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2013 في ما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. والاحتياجات التي يقدر انها مطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، كما أنها ملخصة في مرفق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more