The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material | UN | وكان إعداد أدلة الحماية اللصيقة وإجراءاتها جاريا بسبب الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية من أجل إنتاج مواد تدريب جيدة النوعية |
additional research was done and the information compiled to prepare this report. | UN | كما تم إجراء بحوث إضافية وتجميع المعلومات اللازمة للتقرير. |
UNCTAD XI would provide an opportunity for different stakeholders to decide on the additional research, theoretical work and practical ideas or outcomes to be carried out by UNCTAD or other relevant international organizations with a view to helping developing countries participate better in the dynamic sectors of growth and tap export opportunities. | UN | وسيتيح الأونكتاد الحادي عشر الفرصة أمام مختلف أصحاب المصالح للبت في البحوث الإضافية والأعمال النظرية والأفكار أو النتائج التطبيقية التي يتعين على الأونكتاد أو غيره من المنظمات الدولية وضعها موضع التنفيذ بهدف مساعدة الدول النامية في المشاركة في قطاعات النمو الحيوية واستغلال فرص التصدير على نحو أفضل. |
While the Government of the Bahamas has provided access to grants, scholarships and loans which can help rural women, additional research is required to ascertain the extent to which rural women benefit from these existing programs. | UN | ومع أن حكومة جزر البهاما وفرت سبلا للحصول على المنح والمنح الدراسية والقروض التي يمكن أن تساعد المرأة الريفية، فإن المزيد من البحث مطلوب للتحقق من مدى استفادة المرأة الريفية من البرامج القائمة. |
In that connection, additional research was needed on the treatment of culture as an active element of economic life, the transmission of trade gains to poverty reduction, and improving gender outcomes. | UN | وفي هذا الصدد، اقتضت الحاجة القيام ببحوث إضافية في مجال اعتبار الثقافة عنصراً حيوياً في الحياة الاقتصادية وتوجيه المكاسب التجارية نحو التخفيف من حدة الفقر، وتحسين النتائج الجنسانية. |
additional research is needed on the health consequences to human populations living in communities where DDT is used in IRS programmes. | UN | وهناك حاجة إلى المزيد من البحوث عن الآثار الصحية على المجموعات السكانية التي تعيش في مجتمعات محلية يستخدم فيها الـ دي. |
This Action Plan addresses human trafficking, and it is envisaged that through the Action Plan there will be additional research into and wider dissemination of information on human trafficking. | UN | وتتصدى خطة العمل هذه للاتجار بالبشر، ومن المتوخى أن تجرى من خلالها أبحاث إضافية على الاتجار بالبشر ونشر للمعلومات بشأنه على نطاق أوسع؛ |
additional research will be required to determine the actual course of events in these operations. | UN | ويلزم إجراء مزيد من البحث لتحديد مجرى اﻷحداث الفعلي في هذه العمليات. |
No additional research were conducted in the following years. | UN | ولم تجر أي أبحاث أخرى خلال السنوات التالية. |
The reform will continue to be followed up with additional research into its impact. | UN | وستستمر متابعة هذا الإصلاح عن طريق إجراء بحوث إضافية في ما له من أثر. |
additional research to analyse the strengths and weaknesses of the enforcement systems in individual jurisdictions is important for the design of future MCE-related measures. | UN | ومن الأمور المُهمة بالنسبة لتصميم التدابير المتصلة برصد الامتثال والإنفاذ في المستقبل إجراء بحوث إضافية لتحليل مَوَاطن قوة وضعف نُظُم الإنفاذ في فُرادى الولايات القضائية. |
additional research and policy advocacy is needed on the interlinkages between trade policy and gender. | UN | 64- وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إضافية ودعوة للسياسات بشأن الروابط القائمة بين السياسة التجارية والمسائل الجنسانية. |
38. Considerable additional research is required into a number of complex issues in order to prepare proposals for consideration by the General Assembly. | UN | 38 - وينبغي إجراء قدر كبير من البحوث الإضافية في عدد من المواضيع المعقدة لإعداد مقترحات لنظر الجمعية العامة. |
It also contains reflections on further action by the CST and GoE, additional research, and renewed interaction among countries, both developing and developed, as well as the United Nations and other international organizations. | UN | كما يتضمن أفكاراً عن المزيد من الإجراءات من قبل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء وعن البحوث الإضافية وتجديد التفاعل فيما بين البلدان، النامية والمتقدمة معاًًًً، فضلاًًً عن الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية. |
There nonetheless remain areas where additional research and thinking are required. | UN | غير أنه ما زالت هناك نواح تتطلب المزيد من البحث والتفكير. |
additional research in sustainable agricultural systems is also needed. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى المزيد من البحث في مجال النظم الزراعية المستدامة. |
It has requested Member States to provide information in this respect and will supplement the information collected with additional research. | UN | وطلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات في هذا الصدد وسيكمّل المعلومات المجمّعة ببحوث إضافية. |
With regard to international investment agreements, the issue of balance in the rights and obligations of investors versus those of host countries was paramount, and additional research was needed. | UN | وفيما يتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية، أشار إلى أن مسألة التوازن بين حقوق والتزامات المستثمرين وحقوق والتزامات البلدان المضيفة بالغة الأهمية وإلى ضرورة القيام ببحوث إضافية في هذا المجال. |
additional research on the appropriate size of reserves, along with alternative insurance mechanisms, such as those based on regional cooperation, should be pursued. | UN | وينبغي المضي قدماً في إجراء المزيد من البحوث بشأن حجم الاحتياطيات المناسب وبشأن آليات التأمين البديلة، مثل تلك القائمة على التعاون الإقليمي. |
In conclusion, I would like to note that there is an urgent need to promote additional research and information-sharing on new and emerging activities that impact the oceans. | UN | في الختام، أود أن أنبه إلى الحاجة الملحة لإجراء أبحاث إضافية وتشاطر المعلومات عن الأنشطة الجديدة والناشئة ذات التأثير على المحيطات. |
23. The experiences of complex operations established over the past decade suggest the need for urgent additional research, analysis, thought and capturing of lessons learned in the interrelated areas of: security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; and the strengthening of the rule of law in post-conflict environments. | UN | 23 - تشير تجارب العمليات المعقدة التي أنشئت في العقد الماضي إلى ضرورة إجراء مزيد من البحث والتحليل والتفكـُّـر العاجل وتسجيل الدروس المستفادة في المجالات المترابطة التالية: إصلاح القطاع الأمني؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وتعزيز سيادة القانون في بيئات ما بعـد انتهاء الصـراع. |
additional research adapted the system for use in human and mouse cells, demonstrated there were minimal alterations made at unintended sites and used it to failitate homoly-directed repair. | UN | وكيّفت أبحاث أخرى النظام لاستخدامه في الخلايا البشرية وخلايا الفئران، وبيّنت حدوث حد أدنى من التغيرات في أماكن غير مقصودة واستخدمته لتيسير إصلاح آفات الدنا ذي الطاقين. |
At its first meeting, the Group reviewed existing documents and instruments dealing with explosives, prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. | UN | وقد استعرض الفريق، في أول اجتماع له، الوثائق والصكوك الحالية التي تتناول المتفجرات، وأعد استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث اضافية في عدة مجالات. |
The need for additional research and the standardization of data was also underscored. | UN | وتم التأكيد أيضا على ضرورة إجراء مزيد من البحوث وتوحيد البيانات. |
Additional measures were also taken to consolidate and expand the website in line with the 2005 workplan through the inclusion of additional research areas. | UN | كما اتُّخذت تدابير إضافية لتعزيز الموقع وتوسيع نطاقه تماشيا مع خطة العمل لعام 2005 من خلال إدخال مجالات بحث إضافية عليه. |
216. The President of FICSA agreed with the statement made by the Human Resources Network and looked forward to the additional research that would be undertaken on the Belgian national civil service, with a view to considering it as a potential comparator. | UN | 216 - أعرب رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن اتفاقه مع البيان الذي أدلت به شبكة الموارد البشرية وعن تطلعه إلى الأبحاث الإضافية التي سيجري الاضطلاع بها بشأن الخدمة المدنية الوطنية البلجيكية، بغرض النظر في إمكانية اتخاذها أساسا للمقارنة. |