"additional topics" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع إضافية
        
    • المواضيع الإضافية
        
    • مواضيع اضافية
        
    Unidroit is currently soliciting comments and suggestions with respect to additional topics to be dealt with in a future edition of the PICC. UN ويقوم المعهد حاليا بالتماس تعليقات واقتراحات بشأن مواضيع إضافية سيجري تناولها في الطبعة القادمة من تلك المبادئ.
    These could either be topics mentioned above or additional topics suggested during the debate. UN ويمكن أن تشمل هذه المسائل مواضيع مذكورة أعلاه أو مواضيع إضافية تُقترح خلال المناقشة.
    His Government would be submitting its views on each of those topics and would also consider proposing additional topics for the Commission's long-term programme of work. UN ثم أوضح أن حكومته سوف تطرح آراءها عن كل من تلك المواضيع كما تنظر في اقتراح مواضيع إضافية من أجل برنامج عمل اللجنة في الأجل الطويل.
    At COP 4, the CST had its first opportunity to explore what additional topics it should address for its future programme of work. UN أُتيحت للجنة العلم والتكنولوجيا، في مؤتمر الأطراف الرابع، أول فرصة لاستطلاع المواضيع الإضافية التي يتعين عليها معالجتها في برنامج عملها المقبل.
    The public are also invited to suggest additional topics that ought to be included in the report. UN وتوجه الدعوة أيضاً إلى الجمهور لاقتراح المواضيع الإضافية التي ينبغي إدراجها في التقرير.
    It was also pointed out that draft texts on any additional topics that States may wish the Ad Hoc Committee to consider would greatly facilitate its work. UN كما ذكر أن تقديم مشاريع نصوص بشأن أي مواضيع اضافية تود الدول أن تنظر فيها اللجنة المخصصة من شأنه أن يسهل عملها كثيرا .
    As the development of DSSD continues, additional topics will be added and data files will be updated annually. UN وفي سياق التطوير المستمر لقاعدة البيانات، ستدرج مواضيع اضافية وسيجري سنويا استكمال ملفات البيانات.
    Data collection on additional topics to identify foreign background may be considered by countries that require a more comprehensive picture of migration stock; UN ويمكن أن تنظر البلدان التي تحتاج إلى أخذ صورة أشمل عن أعداد المهاجرين في إمكانية جمع البيانات عن مواضيع إضافية لتحديد الخلفيات الأجنبية؛
    The public were invited to submit their views during the period from 17 February to 31 March 2010 on the implementation of the Convention in respect of those topics, and to suggest any additional topics that they considered should be included in the Report. UN ووجهت الدعوة إلى الجمهور لتقديم آرائه خلال الفترة من 17 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2010 بشأن تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بتلك المواضيع، واقتراح أي مواضيع إضافية يرى إدراجها في التقرير.
    Possible additional topics UN مواضيع إضافية ممكنة
    The public were invited to submit their views during the period from 14 June to 31 July 2010 on the implementation of the Convention in respect of those topics, and to suggest any additional topics that they considered should be included in the report. UN ودعي الجمهور إلى تقديم آرائه خلال الفترة الممتدة من 14 حزيران/يونيه إلى 31 تموز/يوليه 2010 بشأن تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بتلك المواضيع واقتراح أي مواضيع إضافية يرى إدراجها في التقرير.
    3. Suggests that the following topics be included for discussion during the plenary session of the Eleventh Congress, and notes that Member States may refine these topics and propose additional topics at future intersessional meetings of the Commission for finalization at its twelfth session: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتشير إلى أن بإمكان الدول الأعضاء تحسين هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    " 3. Suggests that the following topics be included for discussion during the plenary session of the Eleventh Congress, and notes that Member States may refine these topics and propose additional topics at future intersessional meetings of the Commission for finalization at its twelfth session: UN " 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتشير إلى أن بإمكان الدول الأعضاء تحسين هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    3. Suggests that the following topics be included for discussion during the plenary session of the Eleventh Congress, and notes that Member States may refine these topics and propose additional topics at future intersessional meetings of the Commission for finalization at its twelfth session: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتلاحظ أن بإمكان الدول الأعضاء بلورة هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    The public are also invited to suggest additional topics that ought to be included in the report. UN وتوجه الدعوة أيضاً إلى الجمهور لاقتراح المواضيع الإضافية التي ينبغي إدراجها في التقرير.
    Actual case studies might be included as well. A discussion of some additional topics might be added to the manual, including a discussion of capital flight and various anti-avoidance legislation. UN كما اقترح إضافة دراسات حالات إفرادية فعلية؛ وإضافة مناقشة بعض المواضيع الإضافية على الدليل، بما في ذلك مناقشة هروب رؤوس الأموال والقوانين المختلفة لمكافحة التهرب الضريبي.
    Mr. Wallace (United States of America) said that some of the additional topics relating to procurement set out in document A/CN.9/755 did not lend themselves readily to treatment in the Model Law and it was not practical to reopen the issue at the current stage. UN 22 - السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن بعض المواضيع الإضافية المتعلقة بالشراء الواردة في الوثيقة A/CN.9/755 لا تعالج بسهولة في القانون النموذجي وإنه من غير العملي إعادة فتح هذه القضية في المرحلة الراهنة.
    It should be noted that Parties explored similar issues under different topics and heading and therefore some aspects of these additional topics, where relevant, are also presented in the context of ongoing work (section II), and of scientific, technical and socio-economic aspects of, and vulnerability and adaptation to, climate change, and scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation (sections III A and B). UN وتجدر الإشارة إلى أن الأطراف بحثت قضايا مشابهة في إطار مواضيع وعناوين شتى، وبالتالي يتم عرض بعض جوانب هذه المواضيع الإضافية أيضاً، حيثما كان مناسباً، في إطار العمل الجاري (الفرع " ثانياً " )، وكذلك الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لتغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه، والجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف (الفرعان " ثالثاً - ألف وباء " ).
    CSTD may wish to consider additional topics where it could provide the complementarity, or focus on those dimensions of chapters 16, 34 and 35 that have not yet been covered. UN وقد ترغب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في أن تنظر في مواضيع اضافية يمكن أن تتيح فيها إكمال العمل أو التركيز على اﻷبعاد التي لم تتم تغطيتها بعد من الفصول ٦١ و٤٣ و٥٣.
    It was projected by UNCITRAL at that time that, should the initial project achieve success, UNCITRAL would consider moving on to additional topics. UN وكان مقدرا من اﻷونسيترال في ذلك الوقت ، أن اللجنة ، اذا حقق المشروع اﻷولي النجاح ، سوف تنظر في الانتقال الى مواضيع اضافية .
    3. Suggests the following topics be included for discussion during the plenary session of the Eleventh Congress, and notes that Member States may refine these topics and propose additional topics at future intersessional meetings of the Commission for finalization at its twelfth session: UN 3- تقترح ادراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتشير الى أن بإمكان الدول الأعضاء تحسين هذه المواضيع واقتراح مواضيع اضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more