Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the additional transportation costs claimed. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المبلغ المطالب به لتكاليف النقل الإضافية. |
This slowed down progress and increased the overall cost of the project, as the additional transportation costs were not part of the original contract. | UN | وأدى هذا الأمر إلى إبطاء وتيرة التقدم وزيادة تكلفة المشروع عموما إذ أن تكاليف النقل الإضافية لم تكن جزءا من العقد الأصلي. |
Iraq contends that the additional transportation charges incurred by Saudi Aramco were mainly to cover war risk insurance. | UN | 75- يدعي العراق أن تكاليف النقل الإضافية التي تحملتها أرامكو السعودية استهدفت بصفة رئيسية تغطية التأمين من مخاطر الحرب. |
The Panel finds it reasonable to assume, however, that a portion of the increased construction costs in respect of materials and equipment is accounted for by either additional transportation costs or additional insurance costs. | UN | إلا أن الفريق يرى أن من المعقول الافتراض بأن جزءاً من زيادات تكاليف البناء المتعلقة بالمواد والمعدات يتصل إما بتكاليف النقل الإضافية أو بتكاليف التأمين الإضافية. |
In order to meet additional transportation requirements, a large fleet of vehicles will be made available through car hire services. | UN | وبغية الاستجابة لطلبات نقل إضافية ستوفر قافلة كبيرة من المركبات عن طريق خدمات تأجير السيارات. |
As set out at paragraph 382 above, the Panel finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. | UN | 384- وكما ورد في الفقرة 382 أعلاه، يرى الفريق أن الخسائر المدعى بها تكون قابلة للتعويض بقدر ما تنسب إلى تكاليف ترميم الموقع أو تكاليف النقل الإضافية أو تكاليف التأمين الإضافي. |
additional transportation costs (including double-handling costs); and | UN | (ب) تكاليف النقل الإضافية (بما في ذلك تكاليف المناولة المزدوجة)؛ |
b) additional transportation costs (including double-handling costs); and | UN | (ب) تكاليف النقل الإضافية (بما في ذلك تكاليف المناولة المزدوجة)؛ |
(b) additional transportation costs (including double-handling costs); and | UN | (ب) تكاليف النقل الإضافية (بما في ذلك تكاليف المناولة المزدوجة)؛ |
b) additional transportation costs (including double-handling costs); and | UN | (ب) تكاليف النقل الإضافية (بما في ذلك تكاليف المناولة المزدوجة)؛ |
additional transportation costs - US$3,789,668 | UN | (أ) تكاليف النقل الإضافية - 668 789 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
The Panel finds, in accordance with paragraphs 80 to 82 of the First " F3 " Report, that the additional transportation costs are compensable, in so far as the amounts incurred are reasonable. | UN | 532- يرى الفريق، وفقا للفقرات 80 إلى 82 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات مــن الفئـة " واو-3 " ، أن تكاليف النقل الإضافية قابلة للتعويض طالما كانت المبالغ المتكبدة معقولة. |
additional transportation costs (including double-handling costs); and | UN | (ب) تكاليف النقل الإضافية (بما في ذلك تكاليف المناولة المزدوجة)؛ |
The Panel, continuing its approach set out at paragraph 63 of the First " F3 " Report, finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to the factors set out in that paragraph, namely, site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. | UN | 249- وإن الفريق، إذ يواصل نهجه المبين في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " يرى أن الخسائر المطالب بها قابلة للتعويض طالما أنه يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في تلك الفقرة، وهي تكاليف ترميم المواقع وتكاليف النقل الإضافية وتكاليف التأمين الإضافية. |
additional transportation costs, being the costs of returning employees to Kuwait after liberation to enable them to resume work and the costs of bringing new employees to Kuwait to replace those employees who did not return after liberation; | UN | (أ) تكاليف النقل الإضافية: وهي تكاليف إعادة الموظفين إلى الكويت بعد التحرير من أجل تمكينهم من استئناف أعمالهم، وتكلفة إحضار موظفين جدد إلى الكويت لكي يحلوا محل الموظفين الذين لم يعودوا بعد التحرير؛ |
Specifically, the Panel considered the " F3 " Panel's finding of a direct causal link between Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the price increases in construction projects following the liberation of Kuwait, where those increases were attributable to site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. | UN | ونظر الفريق على وجه التحديد في استنتاج الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " ومفاده أن غزو العراق واحتلاله للكويت يعتبران سبباً مباشرا للزيادات في أسعار مشاريع البناء عقب تحرير الكويت حيثما تكون تلك الزيادات قد ترتبت على تكاليف ترميم الموقع وتكاليف النقل الإضافية وتكاليف التأمين الإضافية. |
37. The additional requirements were mainly attributable to: (a) the management decision to shift the incoming freight services from Latakia to Beirut and Haifa ports in the light of the security situation; (b) the higher cost of customs clearance in Beirut and Haifa ports; and (c) the additional transportation costs from the Lebanon ports to Camp Faouar. | UN | ٣7 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) قرار الإدارة بنقل خدمات الشحن القادم من ميناء اللاذقية إلى مينائي بيروت وحيفا، في ضوء الحالة الأمنية؛ (ب) ارتفاع تكاليف التخليص الجمركي في مينائي بيروت وحيفا؛ (ج) تكاليف النقل الإضافية من موانئ لبنان إلى معسكر نبع الفوار. |
The claimants generally seek compensation for the contract price of work performed prior to the interruption of the contact, the profits they expected to earn under the contract or increased costs incurred due to the interruption (such as redundancy or termination payments to staff and additional transportation expenses). | UN | 78- ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً التعويض عن القيمة المنصوص عليها في العقد للعمل الذي تم أداؤه قبل توقف تنفيذ العقد، والأرباح التي كانوا يتوقعون تحقيقها بموجب العقد أو ازدياد التكاليف المتكبدة بسبب هذا التوقف (مثل مدفوعات العمالة الزائدة أو إنهاء عقود الموظفين ونفقات النقل الإضافية). |
Currency additional transportation costs | UN | (أ) تكاليف النقل الإضافية |
This may be exacerbated for smallholder producers through the additional transportation costs and time required at the local level as a result of deficiencies in the network of rural feeder roads. | UN | وقد يستفحل الأمر بالنسبة لصغار المنتجين، لما يتكبدونه من تكاليف نقل إضافية ووقت إضافي، على المستوى المحلي، نتيجة لجوانب القصور في شبكة الطرق الفرعية الريفية. |
They often needed to travel long distances to receive such services, which typically entailed additional transportation costs making it very difficult for persons with disabilities living in the rural areas to benefit from such health services. | UN | وكثيراً ما يحتاجون إلى السفر مسافات طويلة للحصول على هذه الخدمات التي عادة ما تنطوي على تكاليف نقل إضافية مما يجعل من الصعب جداً على الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في المناطق الريفية الاستفادة من تلك الخدمات الصحية. |