"additional units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات إضافية
        
    • وحدة إضافية
        
    • الوحدات الإضافية
        
    • الوحدات اﻹضافية التي
        
    additional units were provided in the following sectors: Juba (229), Kadugli (51), Malakal (16), Abyei (25) and Wau (3). UN وقدمت وحدات إضافية في القطاعات التالية: 229 في جوبا، و 51 في كادقلي، و 16 في ملكال، و 25 في أبيي، و 3 في واو.
    Manpower policy concentrates on manning the established units prior to fielding additional units. UN وتركز السياسة المتعلقة بالقوى العاملة على تزويد الوحدات الثابتة بالجنود قبل إرسال وحدات إضافية إلى الميدان.
    At least three additional units have been relocated and/or integrated. UN تم نقل أو إدماج ما لا يقل عن 3 وحدات إضافية.
    In this respect, Italy is deploying 690 additional units, while Greece and Turkey have pledged a company each. UN وفي هذا الصدد تعكف إيطاليا على نشر ٦٩٠ وحدة إضافية في حين تعهدت اليونان وتركيا بأن تنشر كل منهما سرية واحدة.
    The construction of 133 additional units is proposed for 2009. UN ويُقترح إنشاء 133 وحدة إضافية في عام 2009.
    The inspection of all deployed military and police contingents and predeployment visits of additional units to obtain information on capability gaps with a view to ensuring compliance with United Nations standards commenced. UN وسمحت عمليات فحص الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي نُشرت والزيارات التي تسبق نشر الوحدات الإضافية بالحصول على معلومات عن الثغرات في القدرات بهدف ضمان الامتثال لمعايير الأمم المتحدة.
    additional units could be rehabilitated where provinces or territories chose to participate. UN ويمكن إصلاح وحدات إضافية في المقاطعات أو اﻷقاليم التي تختار المشاركة في هذا البرنامج.
    The higher output resulted from the requirement for additional units for the enhancement of the lighting systems in UNDOF premises owing to the security situation UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى وحدات إضافية من أجل تعزيز نظم الإضاءة في مباني القوة بسبب الحالة الأمنية
    additional units would be established in Efrat, Ariel, Givat Zeev and Maaleh Ephraim. UN وسيتم إنشاء وحدات إضافية في إفرات، وأرييل، وغيفعات زاييف، ومعاليه إفراييم.
    And get some additional units to the courthouse and City Hall. Open Subtitles وأرسلوا وحدات إضافية إلى المحكمة وقاعة البلدية
    In cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Lebanese Army is continuing to deploy additional units in order gradually to regain control over the UNIFIL area of operation. UN ويواصل الجيش اللبناني، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وزع وحدات إضافية من أجل استعادة السلطة تدريجيا على منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة.
    They include the upgrading and installation of fire alarm and detection systems, the construction of a water reservoir, the upgrading of the existing wastewater disposal system and the installation of additional units. UN وهي تشمل تحديث وتركيب أجهزة الإنذار بالحريق والكشف عنه، وبناء خزان للمياه، وتحديث النظام القائم للتخلص من مياه الصرف الصحي وتركيب وحدات إضافية.
    On 9 July, the Lebanese Government decided to deploy additional units of the Lebanese Armed Forces to affected areas. UN وفي 9 تموز/يوليه، قررت الحكومة اللبنانية نشر وحدات إضافية تابعة للجيش اللبناني في المناطق المتأثرة.
    The higher number was attributable to the installation of 5 additional units on sites where a conventional wastewater treatment or field drains were not feasible owing to poor ground absorption capacity UN يعزى ارتفاع العدد إلى إنشاء خمس وحدات إضافية في أماكن لم يكن من المجدي فيها استخدام السبل التقليدية لمعالجة مياه المجاري أو تصريف مياه الحقول نظرا لضعف قدرة الأرض على الامتصاص
    8. Preparations are also under way for the deployment of additional units in November and December. UN 8 - ويجري التحضير كذلك لنشر وحدات إضافية في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    14. In addition to the two existing tenant units at UNLB, additional units were established during the period. UN 14 - وبالإضافة إلى الوحدتين المستضافتين الحاليتين في قاعدة اللوجستيات، فقد أنشئت وحدات إضافية خلال الفترة المعنية.
    Between 2003 and 2010, the Government invested R$ 296 million in the juvenile justice system, and is currently funding 39 additional units in 21 states. UN واستثمرت الحكومة في الفترة بين 2003 و2010 مبلغ 296 مليون ريال برازيلي في نظام قضاء الأحداث، وتقوم حالياً بتمويل 39 وحدة إضافية في 21 ولاية.
    additional units are needed to replace the 6,300 units that were destroyed or severely damaged during Operation Cast Lead and the 2,900 units that were destroyed or damaged in previous military operations; 5,500 additional units are needed to replace substandard and unsanitary homes in refugee camps. UN وتلزم الوحدات الإضافية لاستبدال 300 6 وحدة دمرت أو تضررت بشدة خلال عملية الرصاص المصبوب؛ و 900 2 وحدة دمرت أو أصيبت بأضرار في العمليات العسكرية السابقة؛ و 500 5 وحدة إضافية لتحل محل الوحدات المتدنية المستوى وغير الصحية في مخيمات اللاجئين.
    Moreover, on 10 January 1998, plans were revealed by the Israeli Housing Ministry for the construction of more than 30,000 additional units in the illegal settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN وعلاوة على ذلك، كشفت وزارة اﻹسكان الاسرائيلية يوم ٠١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ عن خطط لبناء أكثر من ٠٠٠ ٠٣ وحدة إضافية في المستوطنات غير الشرعية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    d Approved strength reflects the deployment of one (140 personnel) of three additional units authorized by the Security Council by its resolution 2066 (2012). UN (د) يعكس القوام المأذون به نشر وحدة (140 فرداً) من الوحدات الإضافية الثلاث التي أذن بها مجلس الأمن في قراره 2066 (2012).
    (d) identification of additional units to be contacted in Phases 2 and 3. UN )د( تحديد الوحدات اﻹضافية التي سيجري الاتصال بها في المرحلتين ٢ و٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more