"address the general assembly on" - Translation from English to Arabic

    • أخاطب الجمعية العامة بشأن
        
    • أخاطب الجمعية العامة في
        
    • أتكلم أمام الجمعية العامة
        
    • مخاطبة الجمعية العامة
        
    It is a pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. UN ومن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    First of all, it is a great pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. UN بادئ ذي بدء، من دواعي سروري البالغ أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    I am pleased to have this opportunity to address the General Assembly on this item and to comment on the Programme of Action. UN ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند وﻷعلق على برنامج العمل.
    It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    It is indeed a privilege for me to address the General Assembly on this historic day, when the United Nations is observing the International Day of Non-Violence. UN ومن دواعي الشرف حقا أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي الذي تحتفل الأمم المتحدة فيه باليوم الدولي للاعنف.
    I should like to address the General Assembly on a topic that is quite timely for the United Nations: tolerance. UN أود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع وقته مناسب تماما بالنسبة لﻷمم المتحدة هو التسامح.
    I had the honour, as Minister of Justice and in the role of President of the Council of Ministers of the European Union, to address the General Assembly on this question in 1990. UN ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠.
    I am greatly honoured to address the General Assembly on this important agenda item concerning the relations between the United Nations and the OSCE. UN ولي عظيم الشرف أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المتعلق بالعلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    For my second statement, I should like to address the General Assembly on this agenda item in my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أما في البيان الثاني الذي سأدلي به، فأود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Kolby (Norway): I am honoured to address the General Assembly on the important agenda item on relations between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال عن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    As representative of the current Chairman of the ECO Council of Ministers and Chairman of the Contact Group of ECO member States at the United Nations, it is my proud privilege to address the General Assembly on an agenda item which is of vital importance to us in the ECO region. UN وبصفتي ممثلة للرئيس الحالي لمجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي، ورئيسة مجموعـــــة الاتصال للدول اﻷعضــــاء فـــي منظمــة التعاون الاقتصادي لدى اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال يحظى بأهمية فائقة لدينا في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    It is with great pleasure that I address the General Assembly on the item before us, “Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union”. UN ويسرني غاية السرور أن أخاطب الجمعية العامة بشأن البند المعروض علينا " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    Mr. Abelian (Armenia): It gives me a great pleasure to address the General Assembly on the subject of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN السيد ابيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Rantao (Botswana): I am pleased to address the General Assembly on the subject of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN السيد رانتاو )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    I am particularly honoured to address the General Assembly on this occasion. UN ويشرفني بصورة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة.
    Mr. De Jonge (Council of Europe): It is an honour for me to address the General Assembly on International Volunteer Day. UN السيد دي جونغ (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في اليوم الدولي للمتطوعين.
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour to address the General Assembly on agenda item 37, “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”. UN اﻵنسة دورانت )جامايكا(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " .
    Mr. VORONTSOV (Russian Federation) (interpretation from Russian): It gives me great pleasure to address the General Assembly on this important occasion, the fiftieth anniversary of the Moscow Conference of 1943. UN السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمـــة شفوية عن الروسية(: يسعدني سعادة بالغة أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة الهامة، وهي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لمؤتمر موسكو لعام ١٩٤٣.
    Mr. Santa Clara Gomes (Portugal): I have the honour to address the General Assembly on this historic day in my capacity as Chairman of the Group of Western European and Other States upon the admission of Switzerland to the United Nations. UN السيد سانتاكلار غوميز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بمناسبة انضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة.
    Mr. MARRERO (United States of America): It is a great honour to address the General Assembly on the occasion of the forty-fifth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكلزية(: يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنويـــة الخامسة واﻷربعين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Miss Clarke (Barbados): I count it an honour and a privilege to be able to address the General Assembly on the occasion of the opening of the fifty-fifth session. UN الآنسة كلارك (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز لي أن أتمكن من مخاطبة الجمعية العامة بمناسبة افتتاح الدورة الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more