"addressed in the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • لدى تنفيذ
        
    Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the [peace agreement] as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ [الاتفاق السياسي]، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
    Calls upon all parties concerned to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the [peace agreement] as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children, and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ [اتفاق السلام]، وكذلك في مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the [political agreement] as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ [الاتفاق السياسي]، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النـزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها.
    14. Calls upon all parties concerned to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement as well as in the postconflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children, and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice; UN 14 - يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك في مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
    Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the [peace agreement] as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ [اتفاق السلام]، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    14. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice; UN 14 - يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
    6. Calls upon all parties concerned to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement as well as in the postconflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية المرأة والطفل لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي وفي مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة المرأة والطفل والإبلاغ عنها؛
    6. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement as well as the postconflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها؛
    Women and the prevention and resolution of conflict Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the [political agreement] as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ [الاتفاق السياسي]، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النـزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها.
    14. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children and that all reported abuses are investigated and those responsible brought to justice; UN 14 - يهيب بجميع الأطراف المعنية كفالة مراعاة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها، وكفالة التحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
    6. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية المرأة والطفل لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة المرأة والطفل والإبلاغ عنها؛
    6. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها؛
    6. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية المرأة والطفل لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة المرأة والطفل والإبلاغ عنها؛
    6. Calls upon all concerned parties to ensure that the protection of women and children is addressed in the implementation of the Ouagadougou political Agreement as well as the post-conflict reconstruction and recovery phases, including continued monitoring and reporting of the situation of women and children; UN 6 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل معالجة مسألة حماية النساء والأطفال لدى تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، وكذلك خلال مرحلتي التعمير والإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك مواصلة رصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها؛
    " (g) To help to ensure that child protection is properly addressed in the implementation of the comprehensive peace agreement and the disarmament, demobilization and reintegration process, including by supporting the monitoring and reporting mechanism established according to resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN " (ز) المساعدة على كفالة معالجة مسألة حماية الطفل على الوجه الصحيح لدى تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوسائل منها دعم آلية الرصد والإبلاغ المنشأة وفقا للقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005).
    (g) To help ensure that child protection is properly addressed in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the disarmament, demobilization and reintegration process, including by supporting the monitoring and reporting mechanism established according to resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN (ز) المساعدة على كفالة معالجة مسألة حماية الطفل على الوجه الصحيح لدى تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوسائل منها دعم آلية الرصد والإبلاغ المنشأة وفقا للقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005).
    Calls on all concerned parties to ensure that the protection of children is addressed in the implementation of the [peace agreement], and requests the Secretary-General to ensure continued monitoring and reporting of the situation of children and continued dialogue with parties to the conflict towards the preparations of time-bound action plans to end recruitment and use of child soldiers and other violations against children. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية ضمـان توفير الحماية للأطفال لدى تنفيذ اتفاق سلام دارفور، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، واستمرار الحوار مع أطراف النـزاع فيما يتعلق بوضع خطط عمل مقترنة بحدود زمنية لوضع حد لتجنيد الجنود الأطفال واستعمالهم وغير ذلك من الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال.
    (g) To help ensure that child protection is properly addressed in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the DDR process, including by supporting the monitoring and reporting mechanism established according to resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN (ز) المساعدة على كفالة معالجة مسألة حماية الطفل على الوجه الصحيح لدى تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوسائل منها دعم آلية الرصد والإبلاغ المنشأة وفقا للقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005).
    Resolution 1769 (2007) establishes the hybrid peacekeeping mission and, inter alia, requests that the protection of children be addressed in the implementation of the Darfur Peace Agreement, asks for continued monitoring and reporting of grave violations against children, and requests a dialogue with parties to the conflict in relation to action plans to protect children. UN وينص القرار 1769 (2007) على إنشاء بعثة مختلطة لحفظ السلام، ومن بين جملة أمور، طلب توفير الحماية للأطفال لدى تنفيذ اتفاق سلام دارفور، وطلب الاستمرار في رصد الانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال وتقديم التقارير عنها وطلب إجراء حوار مع أطراف الصراع فيما يتعلق بوضع خطط عمل لحماية الأطفال.
    The Office is also requested to undertake the following additional task: ensuring that child protection is properly addressed in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the disarmament, demobilization and reintegration process, including by supporting the monitoring and reporting mechanism established pursuant to resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN ومطلوب من المكتب أيضا أن يقوم بالمهمة الإضافية التالية: ضمان معالجة مسألة حماية الطفل على الوجه الصحيح لدى تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوسائل منها دعم آلية الرصد والإبلاغ المنشأة عملا بالقرارين 1539 (2004) و 1612 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more